is (język afrykanerski)
[edytuj]- wymowa:
- ⓘ
- znaczenia:
czasownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
is (język angielski)
[edytuj]- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) forma 3. os. lp czasu teraźniejszego prostego (present simple) czasownikato be
- przykłady:
- (1.1) This car is really fast! → Ten samochód jest naprawdę szybki!
- (1.1) It is said that a dog is a human's best friend. → Mówi się, że pies jest najlepszym przyjacielem człowieka.
- (1.1) It is difficult to husband a big farm on one's own. → Ciężko jest zarządzać samemu dużą farmą.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- śrang. < stang. < praindoeur. *es-[1]
- por. niderl. is [skąd afr. is] i śwn. ist [skąd jid. איז (iz)], t. łac. est, grc ἐστί (estí), sanskr. अस्ति॑ (ásti), pers. است (ast), ros. е́сть (ést’)
- uwagi:
- źródła:
- 1 2 👁 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać
Hasło „is” w:The American Heritage Dictionary of the English Language, Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company.
is (język duński)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- przykłady:
- (1.1) Grønland er næsten helt dækket af is. → Grenlandia jest prawie całkowicie pokryta lodem.
- (1.1) Ishockey er en hurtig holdsport, der spilles på enten naturlig is eller kunstig is i haller. → Hokej na lodzie to szybki sport zespołowy rozgrywany albo na naturalnym lodzie albo na sztucznym lodzie w halach.
- (1.2) Hindbærret kan spises som det er, anvendes til desserter, i kager, is og som marmelade. → Maliny można jeść surowe, wykorzystać je do deserów, w ciastach, lodach lub zrobić marmoladę.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- tøris
- uwagi:
- źródła:
is (esperanto (morfem))
[edytuj]- wymowa:
- ⓘ
- znaczenia:
- (1.1) oznacza czas przeszły
- przykłady:
- (1.1) Mi iris. → Szedłem/Szłam.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pochodne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1.
- źródła:
is (język łaciński)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
zaimek określający
zaimek osobowy
czasownik, forma fleksyjna
- (3.1) 2. sg., czasu teraźniejszego, trybu oznajmującego, strony czynnej od eo
- odmiana:
- (1.1), (2.1) zobacz odmianę w aneksie
- (3.1) eo, ire, ii, itum (czasownik nieregularny – zobacz odmianę w aneksie)
- przykłady:
- (2.1) Venit mihi obviam tuus puer: is mihi litteras abs te (…) reddidit.[2] → Spotkał mnie po drodze twój chłopiec: on oddał mi listy od ciebie.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:
- ↑ Hasło „on” w:Lidia Winniczuk, Mały słownik polsko-łaciński, Wydawnictwo Szkolne PWN,Warszawa1998, ISBN 83-7195-144-2.
- ↑ Marcus Tullius Cicero:Epistulae ad Atticum.księga 2, list 1, wers 1[dostęp 29 stycznia 2016].
is (język niderlandzki)
[edytuj]- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) forma trzeciej osoby liczby pojedynczej (hij, zij, het) czasu teraźniejszego prostego (onvoltooid tegenwoordige tijd) czasownikazijn
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- ⓘ
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) lód
- odmiana:
- (1.1) en is, isen
- przykłady:
- (1.1) Grønland er nesten helt dekket av is. → Grenlandia jest prawie całkowicie pokryta lodem.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) lód
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
is (język starofryzyjski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- prazachgerm. *īs < pragerm. *īsą
- uwagi:
- źródła:
is (język staroirlandzki)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) być
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz staroirlandzki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) lód
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz staro-wysoko-niemiecki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
is (język szwedzki)
[edytuj]- wymowa:
- ⓘ
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) isberg • isbrytare • isflak • iskall • ishockey • ishockeydomare • ishockeymatch • ishockeytränare • ishockeyträning • istäcke • isyxa • polaris • svartnäbbad islom
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- vara under isen
- etymologia:
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) tutaj
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz volapük, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
is (język węgierski)
[edytuj]- wymowa:
- ⓘ
- znaczenia:
spójnik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) szintén
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
Kategorie:
- afrykanerski (indeks)
- angielski (formy fleksyjne)
- duński (indeks)
- esperanto (morfem) (indeks)
- łaciński (indeks)
- niderlandzki (formy fleksyjne)
- norweski (bokmål) (indeks)
- norweski (nynorsk) (indeks)
- starofryzyjski (indeks)
- staroirlandzki (indeks)
- staro-wysoko-niemiecki (indeks)
- szwedzki (indeks)
- volapük (indeks)
- węgierski (indeks)
Ukryte kategorie:
- afrykanerski (indeks a tergo)
- Język afrykanerski - czasowniki
- Strony używające rozszerzenia Phonos
- Formy czasowników angielskich
- Język średnioangielski w etymologii
- Język staroangielski w etymologii
- Język praindoeuropejski w etymologii
- Nieznany kod języka w etymologii
- duński (indeks a tergo)
- Język duński - rzeczowniki
- Język duński - rzeczowniki rodzaju wspólnego
- Język staronordyjski w etymologii
- esperanto (morfem) (indeks a tergo)
- Esperanto - końcówki gramatyczne
- Morfemy oficjalnie zatwierdzone w roku 1905
- Baza Radikaro Oficiala, grupa 1
- łaciński (indeks a tergo)
- Język łaciński - zaimki
- Formy czasowników łacińskich
- Formy czasowników niderlandzkich
- norweski (bokmål) (indeks a tergo)
- Język norweski (bokmål) - rzeczowniki
- Język norweski (bokmål) - rzeczowniki rodzaju męskiego
- norweski (nynorsk) (indeks a tergo)
- Język norweski (nynorsk) - rzeczowniki
- Język norweski (nynorsk) - rzeczowniki rodzaju męskiego
- Język prazachodniogermański w etymologii
- Język pragermański w etymologii
- staroirlandzki (indeks a tergo)
- import z angielskiego Wikisłownika/staroirlandzki
- staro-wysoko-niemiecki (indeks a tergo)
- Język staro-wysoko-niemiecki - rzeczowniki
- import z angielskiego Wikisłownika/staro-wysoko-niemiecki
- szwedzki (indeks a tergo)
- Język szwedzki - rzeczowniki
- Język szwedzki - rzeczowniki rodzaju wspólnego
- volapük (indeks a tergo)
- Volapük - przysłówki
- import z angielskiego Wikisłownika/volapük
- węgierski (indeks a tergo)
- Język węgierski - spójniki
