👁 Podobna pisownia
Podobna pisownia: Konflikt
Podobna pisownia: Konflikt
konflikt (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) sprzeczność (racji, wartości), spór między osobami; brak zgodności; zob. też konflikt w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik konflikt konflikty dopełniacz konfliktu konfliktów celownik konfliktowi konfliktom biernik konflikt konflikty narzędnik konfliktem konfliktami miejscownik konflikcie konfliktach wołacz konflikcie konflikty
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) konflikt zbrojny • konflikt interesów • konflikt sumienia • konflikt serologiczny • popaść w konflikt / popadać w konflikty • wywołać / zażegnać konflikt
- synonimy:
- (1.1) antagonizm, walka, kolizja, konfrontacja
- hiperonimy:
- (1.1) sprzeczność
- hiponimy:
- (1.1) niezgoda, spór, zatarg, zimna wojna
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. konfliktowość ż, konflikcik mrz
- czas. konfliktować
- przym. konfliktowy
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) conflict
- arabski: (1.1) خصام
- baskijski: (1.1) gatazka
- białoruski: (1.1) канфлікт m
- bułgarski: (1.1) конфликт m
- czeski: (1.1) konflikt m
- duński: (1.1) konflikt w
- esperanto: (1.1) konflikto
- francuski: (1.1) conflit m
- hiszpański: (1.1) conflicto m
- niemiecki: (1.1) Konflikt m
- norweski (bokmål): (1.1) konflikt m
- norweski (nynorsk): (1.1) konflikt m
- nowogrecki: (1.1) σύγκρουση ż, διένεξη ż
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)(1.1) 👁 Image
- rosyjski: (1.1) конфликт m
- rumuński: (1.1) conflict n
- ukraiński: (1.1) конфлікт m
- węgierski: (1.1) konfliktus
- włoski: (1.1) conflitto
- źródła:
- ↑ 👁 publikacja w zamkniętym dostępie – wymagana płatna rejestracja
Hasło „konflikt” w:Uniwersalny słownik języka polskiego, Stanisław Dubisz (red.), Elżbieta Sobol (red.), t. 1–4, Wydawnictwo Naukowe PWN,Warszawa2003, ISBN 978-83-01-13868-4.
konflikt (język chorwacki)
[edytuj]- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) konflikt
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz chorwacki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
konflikt (język czeski)
[edytuj]- wymowa:
- ⓘ
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
- (1.1) konflikt
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik konflikt konflikty dopełniacz konfliktu konfliktů celownik konfliktu konfliktům biernik konflikt konflikty wołacz konflikte konflikty miejscownik konfliktu konfliktech narzędnik konfliktem konflikty
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. konfliktní, konfliktový
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
konflikt (język duński)
[edytuj]- wymowa:
- Dania:[kɔnˈfligt]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) konflikt
- odmiana:
- (1.1) en konflikt, konflikten, konflikter, konflikterne
- przykłady:
- (1.1) Øget polarisering og konflikt mellem politiske partier flytter borgernes fokus væk fra de gode argumenter og over på, hvem der er afsender af forslaget.[1] → Zwiększona polaryzacja i konflikt między partiami politycznymi odwracają uwagę obywateli od dobrych argumentów i skupiają ją na tym, kto jest autorem propozycji.
- (1.1) Anden slesvigske krig var en fortsættelse af den første konflikt, men ikke en borgerkrig.[2] → II wojna o Szlezwik była kontynuacją pierwszego konfliktu, ale nie była wojną domową.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) konfliktsøgende → konfliktowy
- synonimy:
- (1.1) strid
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. konflikte
- przym. konfliktfri, konfliktløs
- związki frazeologiczne:
- gå i konflikt → rozpocząć strajk
- etymologia:
- łac. conflictus
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Andreas G. Jensby:Politisk polarisering og konflikt blokerer for de gode argumenter(da).Aarhus Universitet,2013-03-27.[dostęp 2024-01-18].
- ↑ Uffe Østergaard:Krigen 1864 mellem dansk og tysk(da).[dostęp 2025-02-10].
konflikt (język norweski (bokmål))
[edytuj]- wymowa:
- ⓘ
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) konflikt
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
konflikt (język norweski (nynorsk))
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) konflikt
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
konflikt (język słowacki)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) konflikt
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. konfliktový, konfliktný
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
konflikt (język słoweński)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. konfliktnost ż
- przym. konflikten
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
konflikt (język szwedzki)
[edytuj]- wymowa:
- ⓘ
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) konflikt
- odmiana:
- (1.1) en konflikt, konflikten, konflikter, konflikterna
- przykłady:
- (1.1) De flesta konflikter uppstår av att man har olika åsikter. → Większość konfliktów wynika z tego, że ludzie mają odmienne poglądy.
- (1.1) Han försökte undvika öppen strid. → Próbował uniknąć otwartego konfliktu.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
Ukryte kategorie:
- polski (indeks a tergo)
- Język polski - rzeczowniki
- Język polski - rzeczowniki rodzaju męskiego
- Język polski - rzeczowniki rodzaju męskorzeczowego
- Wymowa polska - zmiękczenie
- Wymowa polska - nazalizacja
- Strony używające rozszerzenia Phonos
- Język angielski w etymologii
- chorwacki (indeks a tergo)
- Język chorwacki - rzeczowniki
- Język chorwacki - rzeczowniki rodzaju męskiego
- import z angielskiego Wikisłownika/chorwacki
- czeski (indeks a tergo)
- Język czeski - rzeczowniki
- Język czeski - rzeczowniki rodzaju męskiego
- Język czeski - rzeczowniki rodzaju męskiego nieżywotnego
- duński (indeks a tergo)
- Język duński - rzeczowniki
- Język duński - rzeczowniki rodzaju wspólnego
- Język łaciński w etymologii
- norweski (bokmål) (indeks a tergo)
- Język norweski (bokmål) - rzeczowniki
- Język norweski (bokmål) - rzeczowniki rodzaju męskiego
- norweski (nynorsk) (indeks a tergo)
- Język norweski (nynorsk) - rzeczowniki
- Język norweski (nynorsk) - rzeczowniki rodzaju męskiego
- słowacki (indeks a tergo)
- Język słowacki - rzeczowniki
- Język słowacki - rzeczowniki rodzaju męskiego
- słoweński (indeks a tergo)
- Język słoweński - rzeczowniki
- Język słoweński - rzeczowniki rodzaju męskiego
- Język słoweński - rzeczowniki rodzaju męskiego nieżywotnego
- szwedzki (indeks a tergo)
- Język szwedzki - rzeczowniki
- Język szwedzki - rzeczowniki rodzaju wspólnego
