sala (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) przestronne pomieszczenie pełniące pewną określoną funkcję użytkową; zob. też sala (pomieszczenie) w Wikipedii
- (1.2) przen. ludzie zebrani w sali (1.1)
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik sala sale dopełniacz sali sal celownik sali salom biernik salę sale narzędnik salą salami miejscownik sali salach wołacz salo sale
- przykłady:
- (1.1) W której sali odbędzie się spotkanie zarządu?
- (1.2) Czy są na sali jakieś pytania?
- (1.2) Cała sala z entuzjazmem biła brawo.
- kolokacje:
- (1.1) sala balowa / koncertowa / kinowa / operacyjna / gimnastyczna / kongresowa • sala chorych • sala tortur / obrad / narad • wejść na salę • wyjść z sali
- synonimy:
- (1.1) aula
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) pomieszczenie
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. salowa ż, salowy m, salon m, salonik m, salonowiec m, salonka ż
- przym. salowy
- związki frazeologiczne:
- sala królestwa • śmiech na sali
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) hall, room, concourse, chamber
- arabski: (1.1) قاعة ż, صالة ż
- baskijski: (1.1) areto, gela
- bułgarski: (1.1) хале n
- chorwacki: (1.1) sala
- duński: (1.1) sal w; (1.2) sal w
- esperanto: (1.1) ĉambrego, halo
- hiszpański: (1.1) sala ż
- kaszubski: (1.1) zala ż
- łaciński: (1.1) auditorium
- niemiecki: (1.1) Saal m; (1.2) Saal m
- nowopruski: (1.1) zāls m
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)(1.1) 👁 Image
- rosyjski: (1.1) зал m
- rumuński: (1.1) sală ż
- slovio: (1.1) zal (зал)
- szwedzki: (1.1) sal w
- ukraiński: (1.1) зал m
- węgierski: (1.1) terem
- wilamowski: (1.1) zōl m
- źródła:
sala (język chorwacki)
[edytuj]- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) sala
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- ⓘ
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) słony
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) nesala
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
sala (język estoński)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) w sekrecie
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz estoński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
sala (język fiński)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) tajemnica
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
sala (język francuski)
[edytuj]- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
sala (język hiszpański)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) sala
- (1.2) sąd, zespół sędziowski
- (1.3) salon
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 3.os.lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od salar
- (2.2) 2.os.lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od salar
- przykłady:
- (1.1) En esta sala se exponen dos pinturas de Picasso. → W tej sali są wystawione dwa obrazy Picasso.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) sala de teatro → sala teatralna • sala de museo → sala muzealna • sala de gimnasio → sala gimnastyczna • sala de reuniones → sala spotkań • sala de cine → sala kinowa • sala de baile → sala balowa • sala de conciertos → sala koncertowa
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- sala de espera → poczekalnia
- sala de estar → pokój gościnny, salon
- sala de lectura → czytelnia
- sala de operaciones → sala operacyjna
- fútbol sala → futsal, halówka
- uwagi:
- źródła:
sala (język ilokano)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) tańczyć
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
sala (język islandzki)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) sprzedaż
- odmiana:
- (1.1) lp sala, sölu, sölu, sölu (salan, söluna, sölunni, sölunnar); lm sölur, sölur, sölum, salna lub sala (sölurnar, sölurnar, sölunum, salnanna lub salanna)
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
sala (język litewski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) wyspa
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
sala (język łotewski)
[edytuj]- wymowa:
- ⓘ
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- (1.1) Tobāgo ir sala Karību jūrā. → Tobago jest wyspą na Morzu Karaibskim.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) Zālamana Salas → Wyspy Salomona
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
sala (język portugalski)
[edytuj]- wymowa:
- eur. port. IPA:[ˈsa.lə] ⓘ
- braz. port. IPA:[ˈsa.la]
- ⓘ
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) pomieszczenie, sala
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
sala (język romansz)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) sala, pomieszczenie
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
sala (język suahili)
[edytuj]- wymowa:
- ⓘ
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz suahili, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) błąd
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
sala (język włoski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) sala d’aspetto → poczekalnia • sala da pranzo → jadalnia • sala di lettura → czytelnia
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
Kategorie:
- polski (indeks)
- polski język migowy (indeks)
- chorwacki (indeks)
- esperanto (indeks)
- estoński (indeks)
- fiński (indeks)
- francuski (formy fleksyjne)
- hiszpański (indeks)
- ilokano (indeks)
- islandzki (indeks)
- litewski (indeks)
- łotewski (indeks)
- portugalski (indeks)
- romansz (indeks)
- suahili (indeks)
- tetum (indeks)
- włoski (indeks)
Ukryte kategorie:
- polski (indeks a tergo)
- Język polski - rzeczowniki
- Język polski - rzeczowniki rodzaju żeńskiego
- Strony używające rozszerzenia Phonos
- chorwacki (indeks a tergo)
- Język chorwacki - rzeczowniki
- Język chorwacki - rzeczowniki rodzaju żeńskiego
- esperanto (indeks a tergo)
- Esperanto - przymiotniki
- estoński (indeks a tergo)
- Język estoński - przysłówki
- import z angielskiego Wikisłownika/estoński
- fiński (indeks a tergo)
- Język fiński - rzeczowniki
- Formy czasowników francuskich
- hiszpański (indeks a tergo)
- Język hiszpański - rzeczowniki
- Język hiszpański - rzeczowniki rodzaju żeńskiego
- Formy czasowników hiszpańskich
- Formy czasowników hiszpańskich - trzecia osoba
- Formy czasowników hiszpańskich - presente de indicativo
- Formy czasowników hiszpańskich - tryb oznajmujący
- Formy czasowników hiszpańskich - druga osoba
- Formy czasowników hiszpańskich - tryb rozkazujący
- Germańska etymologia
- Język staro-wysoko-niemiecki w etymologii
- islandzki (indeks a tergo)
- Język islandzki - rzeczowniki
- Język islandzki - rzeczowniki rodzaju żeńskiego
- litewski (indeks a tergo)
- Język litewski - rzeczowniki
- Język litewski - rzeczowniki rodzaju żeńskiego
- łotewski (indeks a tergo)
- Język łotewski - rzeczowniki
- Język łotewski - rzeczowniki rodzaju żeńskiego
- portugalski (indeks a tergo)
- Język portugalski - rzeczowniki
- Język portugalski - rzeczowniki rodzaju żeńskiego
- romansz (indeks a tergo)
- Język romansz - rzeczowniki
- suahili (indeks a tergo)
- Język suahili - rzeczowniki
- import z angielskiego Wikisłownika/suahili
- tetum (indeks a tergo)
- Tetum - rzeczowniki
- włoski (indeks a tergo)
- Język włoski - rzeczowniki
- Język włoski - rzeczowniki rodzaju żeńskiego
