Minério de Ferro
Substantivo
[editar]| Fe | |
| ← Mn | Co → |
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | ferro | ferros |
.ro, masculino singular
- (Elemento químico) elemento químico de símbolo Fe, possui o número atômico 26 e massa atômica relativa 55,845 u; é o quarto elemento mais abundante na crosta terrestre; é um metal duro e muito reativo, formando ligas com os mais diversos elementos
- metal constituído pelo elemento químico do mesmo nome
- designação comum de instrumentos fabricados com este metal
- utensílio para passar ou engomar roupas
- espada, florete
- (náutica) conjunto de amarras e âncora
- O navio já levantou ferros e se dirige para alto-mar.
- (Brasil eObscenidade) pênis ereto
- (Florianópolis) bebida alcoólica, pinga
Expressões
[editar]- a ferro e a fogo:
- de qualquer maneira
- de maneira árdua
- a ferro e fogo: a ferro e a fogo (vide acima)
- baralhar o ferro: brigar utilizando arma branca
- com ferro fere, com ferro será ferido
- de ferro: resistente
- ferro batido: ferro forjado (vide abaixo)
- ferro dobrado
- ferro de alisar
- ferro de engomar ferro de passar (vide abaixo)
- ferro de luva
- ferro de ondular
- ferro de passar: instrumento utilizado para alisar] roupas
- ferro de romã
- ferro de soldar
- ferro de ventana
- ferro dialisado
- ferro doce ferro puro, maleável e facilmente magnetizável
- ferro do toldo
- ferro elétrico ferro de passar que utiliza eletricidade para ser esquentado
- ferro espático: siderose
- ferro forjado: ferro trabalhado (aquecido e moldado) na bigorna, muito resistente e muito duro
- ferro fundido: liga de ferro e carbono
- ferro gusa: ferro fundido (e resfriado) e com elevado teor de carbono, ainda sem sofrer processo de purificação
- ferro laminado
- ferro meteorítico
- ferro morto: ferro que não é temperado
- ferro nativo: ferro tal como é encontrado na natureza
- ferro-quina
- ferro-velho
- ferro zincado: ferro galvanizado com deposição superficial de zinco
- lançar ferro: ancorar
- levantar ferro: fazer exercícios físicos com halteres, malhar
- levantar ferros: içar a âncora de um navio
- levar ferro: prejudicar-se em alguma coisa; ser reprovado em um teste
- malhar em ferro frio: perder tempo, não conseguir o resultado desejado
- malhar o ferro enquanto está quente
- meter ferro a
- não ser de ferro
- passar a ferro
- passar ferro em
- perder ferro e sinal
- puxar ferro fazer exercícios físicos com halteres
- quem com ferro fere, com ferro será ferido
- tomar ferro
Sinônimos
[editar]- De 4 (utensílio para passar ou engomar roupas): ferro de passar
Tradução
[editar] Traduções
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Diversos1
[editar]A tabela periódica em português
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Diversos2
[editar]Na Wikipédia
[editar]Anagrama
[editar]
Substantivo
[editar]| Fe | |
| ← Mn | Co → |
ferro
- (Elemento químico) ferro
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]A tabela periódica em catalão
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]| Fe | |
| ← Mn | Co → |
ferro
- (Elemento químico) ferro
Verbetes derivados
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]A tabela periódica em galego
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]| Fe | |
| ← Mn | Co → |
ferro
- (Elemento químico) ferro
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]| Fe | |
| ← Mn | Co → |
ferro
- (Elemento químico) ferro
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]A tabela periódica em italiano
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Na Wikipédia
[editar]Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Elemento químico (Português)
- Náutica (Português)
- Português brasileiro
- Obscenidade (Português)
- Dialeto florianopolitano
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Século XII (Português)
- Substantivo (Português)
- Química (Português)
- Entrada com imagem (Português)
- Elemento químico (Catalão)
- Substantivo (Catalão)
- Química (Catalão)
- Entrada com imagem (Catalão)
- Elemento químico (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Química (Galego)
- Entrada com imagem (Galego)
- Elemento químico (Interlíngua)
- Substantivo (Interlíngua)
- Química (Interlíngua)
- Entrada com imagem (Interlíngua)
- Elemento químico (Italiano)
- Substantivo (Italiano)
- Química (Italiano)
- Entrada com imagem (Italiano)
Categorias ocultas:
- !Entrada (Português)
- !Entrada com correlato na Wikipédia (Português)
- !Entrada (Catalão)
- !Entrada com correlato na Wikipédia (Catalão)
- !Entrada (Galego)
- !Entrada com correlato na Wikipédia (Galego)
- !Entrada (Interlíngua)
- !Entrada com correlato na Wikipédia (Interlíngua)
- !Entrada (Italiano)
- !Entrada com correlato na Wikipédia (Italiano)
