Não confundir com Terra.
Substantivo
[editar]| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Feminino | terra | terras |
.ra, feminino (Datação: 1170)
- (natureza) solo composto formado por partículas minerais e substratos orgânicos
- este mesmo solo usado para o cultivo
- Meu avô, que trabalhava da terra, queria um futuro melhor para seus netos.
- região, lugar
- Em terra de cego, quem tem um olho é rei.
- extensão territorial
- As terras de café de São Paulo já foram grande fonte de renda para o estado.
- fazenda
- Largou a cidade para viver na terra.
- terreno
- lugar em que se nasceu ou se vive
- Aqui sinto saudade da minha terra.
- país
- ajuntamento de moradias, seja na forma de cidade, vila, aldeia ou qualquer outra
- poeira
- os habitantes do planeta Terra
- É impressionante o avanço tecnológico que nossa terra produz há milênios.
- os habitantes de determinada localidade
- a vida mundana
- Gostava mesmo dos prazeres da terra.
- (Eletricidade) fonte e sorvedouro de elétrons, usado para se conseguir potencial elétrico zero
Aumentativos
[editar]Diminutivos
[editar]Expressões
[editar]Tradução
[editar] De 1 (solo)
De 3 (lugar)
De 14 (fonte de potencial elétrico zero)
Etimologia
[editar]- Do latim terra (la), pelo galego-português medieval terra.
Pronúncia
[editar]Portugal
[editar]- AFI: /ˈtɛ.Rɐ/
Forma verbal
[editar].ra
- terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo terrar
- segunda pessoa do singular do imperativo de terrar
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Ligações externas
[editar]- “terra”, in Aulete, Francisco Júlio de Caldas, iDicionário Aulete. Lexikon Editora Digital.
- “terra”, in Dicionário Aberto
- ”terra”, no Dicionário da Língua Portuguesa da Academia das Ciências de Lisboa[em linha]
- ”terra”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa[em linha], 2010
- “terra”, na Infopédia[em linha]
- “terra”, in Trevisan, R. (coord.); Weiszflog, W. (ed.). Michaelis: Moderno Dicionário da Língua Portuguesa. São Paulo: Melhoramentos, 2012 (nova ortografia). ISBN 978-85-06-06953-0
- “terra” no Portal da Língua Portuguesa. Instituto de Linguística Teórica e Computacional.
- Busca no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras.
- “terra”, no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia das Ciências de Lisboa.
- pronúncia de terra no Forvo
Substantivo
[editar]| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | – | – |
| Feminino | terra | terras |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
.ra, feminino
Etimologia
[editar]- Do latim terra (la), pelo galego-português medieval terra.
Forma verbal
[editar].ra
- terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo terrar
- segunda pessoa do singular do imperativo de terrar
Ligações externas
[editar]- (em galego) “terra”, in DIGALEGO, Dicionario de Galego. Disponível em: https://digalego.xunta.gal
- (em galego) “terra” no Dicionario da Real Academia Galega [em linha] (Real Academia Galega)
- (em galego)“terra", in Dicionário Electrónico Estraviz [em linha], Estraviz, Isaac Alonso.
- (em galego) “terra”, in Tesouro informatizado da lingua galega, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- pronúncia de terra no Forvo
Substantivo
[editar].ra, -ae, feminino (1ª declinação)
- chão, solo (o lugar em que se pisa)
- o chão seco, árido, em oposição ao chão coberto por águas
- (por extensão) vasta área de chão seco, i.e. superfície continental, em contraposição a ilhas e ao mar; continente
- o composto de matéria mineral e orgânica de que é feito o solo e no qual crescem as plantas
- et protulit terra herbam(e produziu a terra erva)
- área, local, região, território
- (por extensão) estado, província, país
- Brasilia est terra(o Brasil é um país)
- (cosmologia) a Terra, o mundo, o universo
- terra erat vacua(a Terra era vazia)
- (por extensão) as nações, os povos, os homens, o gênero humano
- Nota: usado também no plural
Declinação
[editar]| (1ª declinação) terra, -ae | |||
| Número | Singular | Plural | |
| Casos | Nominativo | terra | terrae |
| Vocativo | terra | terrae | |
| Acusativo | terram | terrās | |
| Genitivo | terrae | terrārum | |
| Dativo | terrae | terrīs | |
| Ablativo | terrā | terrīs | |
Forma(s) alternativa(s)
[editar]- tera (arcaico)
Sinónimos/Sinônimos
[editar]- De 1 (chão): humus
- De 3 (superfície continental): terra continēns, terra firma
- De 4 (composto material): solum, tellūs, humus
- De 5 (área, região): regiō, plaga, tractus
Expressões
[editar]- terra continēns: área de terra seca vasta e contínua; área continental, continente
- terra firma: terra firme; superfície continental, em contraposição a ilhas, ilhotas etc.; área de terra seca (em oposição ao mar ou ao céu)
Descendentes
[editar]
|
|
Forma de substantivo1
[editar]terra
Forma de substantivo2
[editar]terrā
- ablativo singular de terra
- Brundisium terrā petere (Cicero, Pro Plancio, XL, 96)(ir para Brundísio por terra)
- bellum terrā marīque gerere (Cicero, Philippicae XI, §30)(travar guerra por terra e por mar)
- naufragia ex terrā (Cicero, Epistulae ad Atticum, Liber II)(naufrágios de terra [i.e., que se dão em terra, e não no mar: uma metáfora para os desastres e as calamidades da vida pública])
- quae gignuntur ē terrā (Cicero, De Natura Deorum, Liber Secundus, 29)([as coisas] que são produzidas pela terra [i.e., as plantas])
- terrā caelō marīque (Apuleius Madaurensis, Metamorphoses 11.1.9)(pela terra, pelo céu e pelo mar)
- totidem pedes a terrā alte (Gaius Plinius Secundus, Naturalis Historia, 14.84.5)(com a mesma altura em pés a partir do chão)
- quī sub terrā erepsisti modo (Plauto, Aulularia, 4, 4)(tu que acabaste de rastejar para debaixo da terra)
- interdius sub terrā lapidēs eximet (Plauto, Captivi, 3, 5)(de dia retirará pedras debaixo da terra)
- quī me in terrā aequē fortūnātus erit (Plauto, Curculio, 1, 2)(quem na terra será tão sortudo quanto eu)
- aut terrā aut marī alicunde (Plauto, Pseudolus, I, III, 317)(não importa onde ou como [seja como for, darei um jeito])
- ā terrā ad caelum, quid lubet (Plauto, Persa, IV, IV, 604)(sem restrições, a fundo quanto quiser, à vontade)
Expressões
[editar]- a terrā usque ad cameram: da terra à abóbada (ou do chão ao teto)
- marīque terrāque: (por extensão) por todos os lados, em todo lugar, em todo canto
- terrā ortī: os povos da terra, os povos autóctones, os nativos
Etimologia
[editar]- Do protoitálico *terzā («terra»), do protoindo-europeu *ters-eh₂, de *ters- («árido», «seco»). Cf. osco 𐌕𐌄𐌓𐌞𐌌 (terúm) («área»), irlandês antigo tír («território»; «seco»).
Pronúncia
[editar]- (latim clássico)AFI:[ˈtɛr.ra]
- (latim eclesiástico)AFI:[ˈtɛr.ra]
Referências
[editar]- Faria,Ernesto; Vieira, Maria Amélia Pontes; Autran, Sieglinde Monteiro; Faria, Ruth Junqueira de; Glatt, Estella; Carvalho, Paulo Maia de; Bevilacqua, Maria Augusta & Junqueira, Hilda.Dicionário Escolar Latino-Português.3ªed.Rio de Janeiro:Companhia Nacional de Material de Ensino (MEC), 1962.1081p.p.992.
- Gaffiot,Félix.Dictionnaire illustré latin-français.Paris:Hachette, 1934.1730p.p.1560.
- Lewis,Charlton T.; Short, Charles.A new Latin Dictionary(em inglês).Oxford:Clarendon Press, 1891.2019p.p.1860.
- Saraiva,F. R. dos Santos.Novissimo diccionario latino-portuguez: etymologico, prosodico, historico, geographico, mythologico, biographico, etc. No qual são aproveitados os trabalhos de philologia e lexicographia mais recentes redigido segundo o plano de L. Quicherat e precedido d'uma Lista dos Auctores e Monumentos latinos citados no volume e das principaes Siglas usadas na Lingua latina.9ªed.Rio de Janeiro:Livraria Garnier.1297p.p.1193.
- In: Fernando Azevedo.Pequeno Dicionário Latino-Português.8ªed.São Paulo:Companhia Editora Nacional, 1957.221p.p.204.
- Torrinha,Fernando.Dicionário Latino-Português.2ªed.Porto:Gráficas Reunidas, 1942.947p.p.866.
- de Vaan,Michiel.Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages(em inglês).Leiden:Brill, 2008.825p.p.616.vol.7.ISBN 978 90 04 16797 1ISSN 1574-3596
- Valpy,F. E. J..An etymological dictionary of the Latin language(em inglês).London:[s.n.], 1828.550p.p.471.
- Dicionário de Latim-Português.2ªed.Porto:Porto Editora, 2001.712p.p.658.
- Oxford Latin Dictionary(em inglês). Oxford: Clarendon Press, 1968.p.1927
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Na Wikipédia
[editar]Ligações externas
[editar]- “terra” in Latinitium(em inglês)
- “terra” in Latdict, Latin Dictionary and Grammar Resources(em inglês)
- “terra” in Latin is Simple, The Forum Romanorum, Your All-in-One Tool(em inglês)
- “terra” in Online Latin Dictionary(em inglês)
- pronúncia de terra no Forvo
Substantivo
[editar]| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | – | – |
| Feminino | terra | terras |
| – | – |
terra, feminino (Datação: 1170)
Forma(s) alternativa(s)
[editar]Etimologia
[editar]Referências
- ↑ Paiva, Johan Soarez de, em cantiga de escárnio (lírica profana galego-portuguesa): LP 001/550
Ligações externas
[editar]- (em galego) “terra”, in Dicionario de dicionarios do galego medieval. Instituto da Lingua Galega.
- (em galego) “terra”, in Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval, Santiago de Compostela: Instituto da Língua Galega.
- (em galego) “terra”, in UC/Glosario. Ferreiro, Manuel (dir.) (2014-): Universo Cantigas. Edición crítica da poesía medieval galego-portuguesa. Universidade da Coruña <universocantigas.gal>.
- “terra”, in Cunha, Antônio Geraldo da, Vocabulário histórico-cronológico do Português Medieval. Fundação Casa de Rui Barbosa.
Categorias:
- Substantivo (Português)
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Século XII (Português)
- Natureza (Português)
- Eletricidade (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Forma verbal (Português)
- Substantivo (Galego)
- Dissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo latino (Galego)
- Forma verbal (Galego)
- Substantivo (Latim)
- Dissílabo (Latim)
- Paroxítona (Latim)
- Entrada com exemplo traduzido (Latim)
- Forma de substantivo (Latim)
- Entrada com etimologia (Latim)
- Entrada com pronúncia (Latim)
- Entrada de étimo protoitálico (Latim)
- Substantivo (Galego-Português Medieval)
- Século XII (Galego-Português Medieval)
- Entrada com etimologia (Galego-Português Medieval)
- Entrada de étimo latino (Galego-Português Medieval)
