Louis Segond BibleIl fit entourer le roi en plaçant tout le peuple, chacun les armes à la main, depuis le côté droit jusqu'au côté gauche de la maison, près de l'autel et près de la maison.
Martin BibleEt il rangea tout le peuple, tout autour du Roi; chacun tenant ses armes en sa main, depuis le côté droit du Temple jusqu'au côté gauche du Temple, tant pour l'autel, que pour le Temple.
Darby BibleEt il fit tenir là tout le peuple, chacun sa javeline à la main, depuis le cote droit de la maison jusqu'au cote gauche de la maison, vers l'autel et vers la maison aupres du roi, tout autour.
King James BibleAnd he set all the people, every man having his weapon in his hand, from the right side of the temple to the left side of the temple, along by the altar and the temple, by the king round about.
English Revised VersionAnd he set all the people, every man with his weapon in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, along by the altar and the house, by the king round about.
.