Louis Segond BibleIl prit tout l'or et l'argent et tous les vases qui se trouvaient dans la maison de Dieu, chez Obed-Edom, et les trésors de la maison du roi; il prit aussi des otages, et il retourna à Samarie.
Martin BibleEt ayant pris tout l'or et l'argent, et tous les vaisseaux qui furent trouvés dans la maison de Dieu sous la direction d'Hobed-Edom, avec les trésors de la Maison Royale, et des gens pour otages, il s'en retourna à Samarie.
Darby Bibleet prit tout l'or et l'argent, et tous les ustensiles qui furent trouves dans la maison de Dieu, sous la main d'Obed-Edom, et les tresors de la maison du roi, et des otages; et il s'en retourna à Samarie.
King James BibleAnd
he took all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obededom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
English Revised VersionAnd he took all the go1d and silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obed-edom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
.