Versets Parallèles
Louis Segond BibleJ'ai eu un songe qui m'a effrayé; les pensées dont j'étais poursuivi sur ma couche et les visions de mon esprit me remplissaient d'épouvante.
Martin BibleLorsque je vis un songe qui m'épouvanta; et les pensées que j'eus dans mon lit, et les visions de ma tête me troublèrent.
Darby BibleJe vis un songe, et il m'effraya, et les pensees que j'avais sur mon lit, et les visions de ma tete, me troublerent.
King James BibleI saw a dream which made me afraid, and the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me.
English Revised VersionI saw a dream which made me afraid; the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me.
Trésor de l'Écriture
a dream.
Daniel 2:1
La seconde année du règne de Nebucadnetsar, Nebucadnetsar eut des songes. Il avait l'esprit agité, et ne pouvait dormir.
Daniel 5:5,6,10
En ce moment, apparurent les doigts d'une main d'homme, et ils écrivirent, en face du chandelier, sur la chaux de la muraille du palais royal. Le roi vit cette extrémité de main qui écrivait.…
Daniel 7:28
Ici finirent les paroles. Moi, Daniel, je fus extrêmement troublé par mes pensées, je changeai de couleur, et je conservai ces paroles dans mon coeur.
Genèse 41:1
Au bout de deux ans, Pharaon eut un songe. Voici, il se tenait près du fleuve.
Job 7:13,14
Quand je dis: Mon lit me soulagera, Ma couche calmera mes douleurs,…
and the thoughts.
Daniel 2:28,29
Mais il y a dans les cieux un Dieu qui révèle les secrets, et qui a fait connaître au roi Nebucadnetsar ce qui arrivera dans la suite des temps. Voici ton songe et les visions que tu as eues sur ta couche.…
Links
Daniel 4:5 Interlinéaire •
Daniel 4:5 Multilingue •
Daniel 4:5 Espagnol •
Daniel 4:5 Français •
Daniel 4:5 Allemand •
Daniel 4:5 Chinois •
Daniel 4:5 Anglais •
Bible Apps •
Bible Hub
Version Louis Segond 1910
La Bible David Martin 1744
Darby Bible courtesy of
CCEL.org.