Versets Parallèles
Louis Segond BibleJacob demeura dans le pays de Canaan, où avait séjourné son père.
Martin BibleOr Jacob demeura au pays où son père avait demeuré comme étranger, [c'est-à-dire] au pays de Canaan.
Darby BibleEt Jacob habita dans le pays ou son pere avait sejourne, dans le pays de Canaan.
King James BibleAnd Jacob dwelt in the land wherein his father was a stranger, in the land of Canaan.
English Revised VersionAnd Jacob dwelt in the land of his father's sojournings, in the land of Canaan.
Trésor de l'Écriture
A.
2276. B.C.
1728.
wherein his father was a stranger. Heb. of his father's sojournings.
Genèse 17:8
Je te donnerai, et à tes descendants après toi, le pays que tu habites comme étranger, tout le pays de Canaan, en possession perpétuelle, et je serai leur Dieu.
Genèse 23:4
Je suis étranger et habitant parmi vous; donnez-moi la possession d'un sépulcre chez vous, pour enterrer mon mort et l'ôter de devant moi.
Genèse 28:4
Qu'il te donne la bénédiction d'Abraham, à toi et à ta postérité avec toi, afin que tu possèdes le pays où tu habites comme étranger, et qu'il a donné à Abraham!
*marg:
Genèse 36:7
Car leurs richesses étaient trop considérables pour qu'ils demeurassent ensemble, et la contrée où ils séjournaient ne pouvait plus leur suffire à cause de leurs troupeaux.
Hébreux 11:9-16
C'est par la foi qu'il vint s'établir dans la terre promise comme dans une terre étrangère, habitant sous des tentes, ainsi qu'Isaac et Jacob, les cohéritiers de la même promesse.…
Links
Genèse 37:1 Interlinéaire •
Genèse 37:1 Multilingue •
Génesis 37:1 Espagnol •
Genèse 37:1 Français •
1 Mose 37:1 Allemand •
Genèse 37:1 Chinois •
Genesis 37:1 Anglais •
Bible Apps •
Bible Hub
Version Louis Segond 1910
La Bible David Martin 1744
Darby Bible courtesy of
CCEL.org.