Versets Parallèles
Louis Segond BibleLes buffles tombent avec eux, Et les boeufs avec les taureaux; La terre s'abreuve de sang, Et le sol est imprégné de graisse.
Martin BibleEt les licornes descendront avec eux, et les veaux avec les taureaux; leur terre sera enivrée de sang, et leur poussière sera engraissée de graisse.
Darby BibleEt les buffles descendront avec eux, et les jeunes boeufs avec les taureaux; et leur pays sera trempe de sang, et leur poussiere sera engraissee de graisse.
King James BibleAnd the unicorns shall come down with them, and the bullocks with the bulls; and their land shall be soaked with blood, and their dust made fat with fatness.
English Revised VersionAnd the wild-oxen shall come down with them, and the bullocks with the bulls; and their land shall be drunken with blood, and their dust made fat with fatness.
Trésor de l'Écriture
unicorns.
Nombres 23:22
Dieu les a fait sortir d'Egypte, Il est pour eux comme la vigueur du buffle.
Nombres 24:8
Dieu l'a fait sortir d'Egypte, Il est pour lui comme la vigueur du buffle. Il dévore les nations qui s'élèvent contre lui, Il brise leurs os, et les abat de ses flèches.
Deutéronome 33:17
De son taureau premier-né il a la majesté; Ses cornes sont les cornes du buffle; Avec elles il frappera tous les peuples, Jusqu'aux extrémités de la terre: Elles sont les myriades d'Ephraïm, Elles sont les milliers de Manassé.
Job 39:9,10
Le buffle veut-il être à ton service? Passe-t-il la nuit vers ta crèche?…
Psaume 92:10
Et tu me donnes la force du buffle; Je suis arrosé avec une huile fraîche.
the bullocks
Psaume 68:30
Epouvante l'animal des roseaux, La troupe des taureaux avec les veaux des peuples, Qui se prosternent avec des pièces d'argent! Disperse les peuples qui prennent plaisir à combattre!
Jérémie 46:21
Ses mercenaires aussi sont au milieu d'elle comme des veaux engraissés. Et eux aussi, ils tournent le dos, ils fuient tous sans résister. Car le jour de leur malheur fond sur eux, Le temps de leur châtiment.
Jérémie 50:11,27
Oui, soyez dans la joie, dans l'allégresse, Vous qui avez pillé mon héritage! Oui, bondissez comme une génisse dans l'herbe, Hennissez comme des chevaux fougueux!…
soaked.
Ésaïe 34:3
Leurs morts sont jetés, Leurs cadavres exhalent la puanteur, Et les montagnes se fondent dans leur sang.
Links
Ésaïe 34:7 Interlinéaire •
Ésaïe 34:7 Multilingue •
Isaías 34:7 Espagnol •
Ésaïe 34:7 Français •
Jesaja 34:7 Allemand •
Ésaïe 34:7 Chinois •
Isaiah 34:7 Anglais •
Bible Apps •
Bible Hub
Version Louis Segond 1910
La Bible David Martin 1744
Darby Bible courtesy of
CCEL.org.