Versets Parallèles
Louis Segond BibleLa parole de l'Eternel fut adressée à Jonas, fils d'Amitthaï, en ces mots:
Martin BibleOr la parole de l'Eternel fut [adressée] à Jonas fils d'Amittaï, en disant :
Darby BibleEt la parole de l'Eternel vint à Jonas, fils d'Amitthai, disant:
King James BibleNow the word of the LORD came unto Jonah the son of Amittai, saying,
English Revised VersionNow the word of the LORD came unto Jonah the son of Amittai, saying,
Trésor de l'Écriture
Jonah.
2 Rois 14:25
Il rétablit les limites d'Israël depuis l'entrée de Hamath jusqu'à la mer de la plaine, selon la parole que l'Eternel, le Dieu d'Israël, avait prononcée par son serviteur Jonas, le prophète, fils d'Amitthaï, de Gath-Hépher.
Matthieu 12:39
Il leur répondit: Une génération méchante et adultère demande un miracle; il ne lui sera donné d'autre miracle que celui du prophète Jonas.
Matthieu 16:4
Une génération méchante et adultère demande un miracle; il ne lui sera donné d'autre miracle que celui de Jonas. Puis il les quitta, et s'en alla.
Luc 11:29,30,32
Comme le peuple s'amassait en foule, il se mit à dire: Cette génération est une génération méchante; elle demande un miracle; il ne lui sera donné d'autre miracle que celui de Jonas.…
Jonas.
Links
Jonas 1:1 Interlinéaire •
Jonas 1:1 Multilingue •
Jonás 1:1 Espagnol •
Jonas 1:1 Français •
Jona 1:1 Allemand •
Jonas 1:1 Chinois •
Jonah 1:1 Anglais •
Bible Apps •
Bible Hub
Version Louis Segond 1910
La Bible David Martin 1744
Darby Bible courtesy of
CCEL.org.