Versets Parallèles
Louis Segond BibleLève-toi, va à Ninive, la grande ville, et proclames-y la publication que je t'ordonne!
Martin BibleLève-toi, et t'en va à Ninive la grande ville; et y publie à haute voix ce que je t'ordonne.
Darby Bibleleve-toi, va à Ninive, la grande ville, et crie-lui selon le cri que je te dirai.
King James BibleArise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee.
English Revised VersionArise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee.
Trésor de l'Écriture
Nineveh.
280 miles north of Babylon,
400 N. E. of Damascus, in latitude
36?
20 N. longitude
73?
10' E. It was not only a very ancient, (Ge
10:11,) but also a very great city. Strabo says that it was much larger than Babylon, the circuit of which he estimates at
385 furlongs; and, according to Diodorus Siculus, it was an oblong parallelogram, extending
150 furlongs in length,
90 in breadth, and
480 in circumference, i.e., about
20 miles long,
12 broad, and
60 in compass. This agrees with the account given here of its being an exceeding great city of three days' journey, i.e., in circuit; for
20 miles a day was the common computation for a pedestrian. It was surrounded by large walls
100 feet high, so broad that three chariots could drive abreast on them, and defended by
1,500 towers
200 feet in height. See notes on Nahum.
3
Jonas 1:2
Lève-toi, va à Ninive, la grande ville, et crie contre elle! car sa méchanceté est montée jusqu'à moi.
Sophonie 2:13-15
Il étendra sa main sur le septentrion, Il détruira l'Assyrie, Et il fera de Ninive une solitude, Une terre aride comme le désert.…
preach.
Jérémie 1:17
Et toi, ceins tes reins, lève-toi, et dis-leur tout ce que je t'ordonnerai. Ne tremble pas en leur présence, de peur que je ne te fasse trembler devant eux.
Jérémie 15:19-21
C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel: Si tu te rattaches à moi, je te répondrai, et tu te tiendras devant moi; Si tu sépares ce qui est précieux de ce qui est vil, tu seras comme ma bouche. C'est à eux de revenir à toi, Mais ce n'est pas à toi de retourner vers eux.…
Ézéchiel 2:7
Tu leur diras mes paroles, qu'ils écoutent ou qu'ils n'écoutent pas, car ce sont des rebelles.
Ézéchiel 3:17
Fils de l'homme, je t'établis comme sentinelle sur la maison d'Israël. Tu écouteras la parole qui sortira de ma bouche, et tu les avertiras de ma part.
Matthieu 3:8
Produisez donc du fruit digne de la repentance,
Jean 5:14
Depuis, Jésus le trouva dans le temple, et lui dit: Voici, tu as été guéri; ne pèche plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire.
Links
Jonas 3:2 Interlinéaire •
Jonas 3:2 Multilingue •
Jonás 3:2 Espagnol •
Jonas 3:2 Français •
Jona 3:2 Allemand •
Jonas 3:2 Chinois •
Jonah 3:2 Anglais •
Bible Apps •
Bible Hub
Version Louis Segond 1910
La Bible David Martin 1744
Darby Bible courtesy of
CCEL.org.