Versets Parallèles
Louis Segond BibleVous les laisserez en héritage à vos enfants après vous, comme une propriété; vous les garderez comme esclaves à perpétuité. Mais à l'égard de vos frères, les enfants d'Israël, aucun de vous ne dominera avec dureté sur son frère.
Martin BibleVous les aurez comme un héritage pour les laisser à vos enfants après vous, afin qu'ils en héritent la possession, [et] vous vous servirez d'eux à perpétuité; mais quant à vos frères, les enfants d'Israël, nul ne dominera rigoureusement sur son frère.
Darby BibleEt vous les laisserez en heritage à vos fils apres vous, pour qu'ils en aient la possession; vous vous servirez d'eux à toujours; mais quant à vos freres, les fils d'Israel, un homme ne dominera pas avec durete sur son frere.
King James BibleAnd ye shall take them as an inheritance for your children after you, to inherit
them for a possession; they shall be your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel, ye shall not rule one over another with rigour.
English Revised VersionAnd ye shall make them an inheritance for your children after you, to hold for a possession; of them shall ye take your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel ye shall not rule, one over another, with rigour.
Trésor de l'Écriture
And ye shall
Ésaïe 14:2
Les peuples les prendront, et les ramèneront à leur demeure, Et la maison d'Israël les possédera dans le pays de l'Eternel, Comme serviteurs et comme servantes; Ils retiendront captifs ceux qui les avaient faits captifs, Et ils domineront sur leurs oppresseurs.
they shall be your bondmen for ever.
Lévitique 25:39
Si ton frère devient pauvre près de toi, et qu'il se vende à toi, tu ne lui imposeras point le travail d'un esclave.
ye shall not rule
Lévitique 25:43
Tu ne domineras point sur lui avec dureté, et tu craindras ton Dieu.
Links
Lévitique 25:46 Interlinéaire •
Lévitique 25:46 Multilingue •
Levítico 25:46 Espagnol •
Lévitique 25:46 Français •
3 Mose 25:46 Allemand •
Lévitique 25:46 Chinois •
Leviticus 25:46 Anglais •
Bible Apps •
Bible Hub
Version Louis Segond 1910
La Bible David Martin 1744
Darby Bible courtesy of
CCEL.org.