Versets Parallèles
Louis Segond BibleIls ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui, se parlant les uns aux autres, disent: Nous vous avons joué de la flûte, et vous n'avez pas dansé; nous vous avons chanté des complaintes, et vous n'avez pas pleuré.
Martin BibleIls sont semblables aux enfants qui sont assis au marché, et qui crient les uns aux autres, et disent : nous avons joué de la flûte, et vous n'avez point dansé; nous vous avons chanté des airs lugubres, et vous n'avez point pleuré.
Darby BibleIls sont semblables à des petits enfants qui sont assis au marche et qui crient les uns aux autres et disent: Nous vous avons joue de la flute et vous n'avez pas danse; nous vous avons chante des complaintes et vous n'avez pas pleure.
King James BibleThey are like unto children sitting in the marketplace, and calling one to another, and saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned to you, and ye have not wept.
English Revised VersionThey are like unto children that sit in the marketplace, and call one to another; which say, We piped unto you, and ye did not dance; we wailed, and ye did not weep.
Trésor de l'Écriture
are.
Proverbes 17:16
A quoi sert l'argent dans la main de l'insensé? A acheter la sagesse?... Mais il n'a point de sens.
Ésaïe 28:9-13
A qui veut-on enseigner la sagesse? A qui veut-on donner des leçons? Est-ce à des enfants qui viennent d'être sevrés, Qui viennent de quitter la mamelle?…
Ésaïe 29:11,12
Toute la révélation est pour vous comme les mots d'un livre cacheté Que l'on donne à un homme qui sait lire, en disant: Lis donc cela! Et qui répond: Je ne le puis, Car il est cacheté;…
Jérémie 5:3-5
Eternel, tes yeux n'aperçoivent-ils pas la vérité? Tu les frappes, et ils ne sentent rien; Tu les consumes, et ils ne veulent pas recevoir instruction; Ils prennent un visage plus dur que le roc, Ils refusent de se convertir.…
See on
Matthieu 11:16-19
A qui comparerai-je cette génération? Elle ressemble à des enfants assis dans des places publiques, et qui, s'adressant à d'autres enfants,…
children.
Zacharie 8:5
Les rues de la ville seront remplies de jeunes garçons et de jeunes filles, jouant dans les rues.
Links
Luc 7:32 Interlinéaire •
Luc 7:32 Multilingue •
Lucas 7:32 Espagnol •
Luc 7:32 Français •
Lukas 7:32 Allemand •
Luc 7:32 Chinois •
Luke 7:32 Anglais •
Bible Apps •
Bible Hub
Version Louis Segond 1910
La Bible David Martin 1744
Darby Bible courtesy of
CCEL.org.