Versets Parallèles
Louis Segond BibleMais Jésus, sans tenir compte de ces paroles, dit au chef de la synagogue: Ne crains pas, crois seulement.
Martin BibleMais Jésus ayant aussitôt entendu ce qu'on disait, dit au Principal de la Synagogue : ne crains point; crois seulement.
Darby BibleEt Jesus, ayant entendu la parole qui avait ete dite, dit aussitot au chef de synagogue: Ne crains pas, crois seulement.
King James BibleAs soon as Jesus heard the word that was spoken, he saith unto the ruler of the synagogue, Be not afraid, only believe.
English Revised VersionBut Jesus, not heeding the word spoken, saith unto the ruler of the synagogue, Fear not, only believe.
Trésor de l'Écriture
only.
Marc 5:34
Mais Jésus lui dit: Ma fille, ta foi t'a sauvée; va en paix, et sois guérie de ton mal.
Marc 9:23
Jésus lui dit: Si tu peux!... Tout est possible à celui qui croit.
2 Chroniques 20:20
Le lendemain, ils se mirent en marche de grand matin pour le désert de Tekoa. A leur départ, Josaphat se présenta et dit: Ecoutez-moi, Juda et habitants de Jérusalem! Confiez-vous en l'Eternel, votre Dieu, et vous serez affermis; confiez-vous en ses prophètes, et vous réussirez.
Matthieu 9:28,29
Lorsqu'il fut arrivé à la maison, les aveugles s'approchèrent de lui, et Jésus leur dit: Croyez-vous que je puisse faire cela? Oui, Seigneur, lui répondirent-ils.…
Matthieu 17:20
C'est à cause de votre incrédulité, leur dit Jésus. Je vous le dis en vérité, si vous aviez de la foi comme un grain de sénevé, vous diriez à cette montagne: Transporte-toi d'ici là, et elle se transporterait; rien ne vous serait impossible.
Luc 8:50
Mais Jésus, ayant entendu cela, dit au chef de la synagogue: Ne crains pas, crois seulement, et elle sera sauvée.
Jean 4:48-50
Jésus lui dit: Si vous ne voyez des miracles et des prodiges, vous ne croyez point.…
Jean 11:40
Jésus lui dit: Ne t'ai-je pas dit que, si tu crois, tu verras la gloire de Dieu?
Romains 4:18-24
Espérant contre toute espérance, il crut, en sorte qu'il devint père d'un grand nombre de nations, selon ce qui lui avait été dit: Telle sera ta postérité.…
Links
Marc 5:36 Interlinéaire •
Marc 5:36 Multilingue •
Marcos 5:36 Espagnol •
Marc 5:36 Français •
Markus 5:36 Allemand •
Marc 5:36 Chinois •
Mark 5:36 Anglais •
Bible Apps •
Bible Hub
Version Louis Segond 1910
La Bible David Martin 1744
Darby Bible courtesy of
CCEL.org.