Versets Parallèles
Louis Segond BibleEt je pleurai beaucoup de ce que personne ne fut trouvé digne d'ouvrir le livre ni de le regarder.
Martin BibleEt je pleurais fort, parce que personne n'était trouvé digne d'ouvrir le Livre, ni de le lire, ni de le regarder.
Darby BibleEt moi, je pleurais fort, parce que nul n'etait trouve digne d'ouvrir le livre ni de le regarder.
King James BibleAnd I wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon.
English Revised VersionAnd I wept much, because no one was found worthy to open the book, or to look thereon:
Trésor de l'Écriture
because.
Apocalypse 4:1
Après cela, je regardai, et voici, une porte était ouverte dans le ciel. La première voix que j'avais entendue, comme le son d'une trompette, et qui me parlait, dit: Monte ici, et je te ferai voir ce qui doit arriver dans la suite.
Daniel 12:8,9
J'entendis, mais je ne compris pas; et je dis: Mon seigneur, quelle sera l'issue de ces choses?…
Links
Apocalypse 5:4 Interlinéaire •
Apocalypse 5:4 Multilingue •
Apocalipsis 5:4 Espagnol •
Apocalypse 5:4 Français •
Offenbarung 5:4 Allemand •
Apocalypse 5:4 Chinois •
Revelation 5:4 Anglais •
Bible Apps •
Bible Hub
Version Louis Segond 1910
La Bible David Martin 1744
Darby Bible courtesy of
CCEL.org.