Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.
Origin and history of sincere
sincere(adj.)
1530s, "pure, unmixed, unadulterated;" also "free from pretense or falsehood," from French sincere (16c.), from Latin sincerus, of things, "whole, clean, pure, uninjured, unmixed," figuratively "sound, genuine, pure, true, candid, truthful" (unadulterated by deceit), a word of uncertain origin.
There has been a temptation to see the first element as Latin sine "without." But there is no etymological justification for the common story that the word means "without wax" (*sine cera), which is dismissed out of hand by OED, Century Dictionary ("untenable"), and others, and the stories invented to justify that folk etymology are even less plausible. Watkins has it as originally "of one growth" (i.e. "not hybrid, unmixed"), from PIE *sm-ke-ro-, from *sem- "one" (see same) + root of crescere "to grow" (from PIE root *ker- (2) "to grow"). De Vaan finds plausible a source in a lost adjective *caerus "whole, intact," from a PIE root meaning "whole."
Entries linking to sincere
"identical, equal; unchanging; one in substance or general character," from Proto-Germanic *samaz "same" (source also of Old Saxon, Old High German, Gothic sama, Old High German samant, German samt "together, with," Gothic samana "together," Dutch zamelen "to collect," German zusammen "together"), from PIE *samos "same," from suffixed form of root *sem- (1) "one; as one, together with."
Old English seems to have lost the adjective except in the adverbial phrase swa same "the same as" (literally "so same"). But the word that emerged in Middle English as "the ordinary adjectival pronominal designation of identity" [OED] is considered to be more likely (or mostly) from the Old Norse cognate same, samr "same." In its revival it replaced synonymous ilk.
As a pronoun, "the person or thing just mentioned," from c. 1300. In Middle English also a verb and an adjective, "together, mutually" (as in comen same "gather together, unite," kissen same "embrace one another").
Colloquial phrase same here "the same thing applies to me" as an exclamation of agreement is from 1895. All the same is from 1803 as "nevertheless, in spite of what has been mentioned." Same difference, a curious way to say "not different; equal," is attested from 1945. Often expanded for emphasis: ilk-same (mid-13c.); the self-same (early 15c.); one and the same is in Wycliffe (late 14c.), translating Latin unus atque idem.
Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.
More to explore
Share sincere
Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.
Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.
Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.
