|
|
-
WordReference
-
WR Reverse (51)
'ausmachen' ist verlinkt mit ''ausmachen''. Sie finden den Querverweis in einer oder mehrerer der Zeilen unten.'ausmachen' is cross-referenced with ''ausmachen''. It is in one or more of the lines below. WordReference English-German Dictionary © 2026: | Wichtigste Übersetzungen | | Deutsch | Englisch | | [etw] ausmachen Vt, sepa | umgangssprachlich ([etw] ausschalten) | switch [sth] off, turn [sth] off vtr phrasal sep | | das Licht ausmachen | | to swith (or: turn) the light off | | [etw] ausmachen Vt, sepa | umgangssprachlich ([etw] abmachen: vereinbaren) | settle⇒ vtr | | deal with [sth] vi + prep | | Wir werden den Streit unter uns ausmachen. | | We will settle our differences between us. | | [etw] ausmachen Vt, sepa | ([etw] darstellen: charakteristisch sein) | characterize⇒ vtr | | Ihre fröhliche Art machte Susannes Charakter aus. | | Susanne is characterized by her cheerful manner. | | [etw] ausmachen Vt, sepa | fachspezifisch (durch Beobachten erkennen) | make out v expr | | Der Kapitän konnte trotz des Nebels die Küste ausmachen. | | The captain could make out the coast despite the fog. |
WordReference English-German Dictionary © 2026: | Wichtigste Übersetzungen | | Deutsch | Englisch | | [etw] ausmachen Partv tr, sepa | (abschalten) | turn [sth] off vtr phrasal sep | | Sandra hatte den Herd nicht ausgemacht. | | Sandra didn't turn off the oven. | | [etw] ausmachen Partv tr, sepa | ([etw] vereinbaren) | agree to vi + prep | | Thomas und Tim hatten ausgemacht, sich am Abend zu treffen. | | Thomas and Tim agreed to meet in the evening. | | ausmachen Partv i, sepa | umgangssprachlich (stören) | bother⇒ vtr | | annoy⇒ vtr | | disturb⇒ vtr | | Leonies Schnupfen machte mir nichts aus. | | Leonie's cold didn't bother me. | | [etw] ausmachen Partv tr, sepa | formell (entdecken) (see) | make out vtr + prep | | Der Professor hat einen Fehler in der Definition ausgemacht. | | The professor made out a mistake in the definition. |
WordReference English-German Dictionary © 2026:
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012: ausmachen v/t (trennb, hat -ge-)- 1. (Feuer, Licht etc) put out; (Zigarette) auch stub out; (Gas, Radio etc) turn off, switch off
- 2. (sichten, ermitteln) make out; (orten) locate; (feststellen) find out, determine;
auf diese Entfernung ist das schwer auszumachen it’s hard to tell from this distance
- 3. (vereinbaren) arrange (mit with);
einen Termin ausmachen arrange (oder fix) a time (oder date oder time and date); (Arzttermin) make an appointment (bei with); der Termin ist fest ausgemacht the date’s definite (oder firmly fixed); zur ausgemachten Stunde at the agreed time
- 4. (Streit, Sache) settle;
das müsst ihr unter euch ausmachen you’ll have to sort (oder fight) it out between yourselves; mach das mit dir selbst aus settle it with your own conscience, let your conscience be your guide; → ausgemacht II 1
- 5. (darstellen) (Teil, Wesen) make up, constitute;
was macht den wahren Künstler aus? what goes to make a great artist?; das macht den Reiz an der Sache aus that’s what makes it so attractive
- 6. (betragen) come (oder add up) to;
was macht das in Euro aus? what is that in Euros?, what would that come to in Euros?; der Unterschied macht 2 Stunden etc aus there’s 2 hours’ etc difference
- 7. (ins Gewicht fallen):
es macht viel aus it makes a big difference, it matters a lot (oder a great deal); das macht nichts aus it doesn’t matter, it doesn’t make any difference
- 8. (stören) matter (+dat to);
macht es Ihnen etwas aus, wenn ich Klavier spiele? do you mind if I play the piano?, would you mind if I played the piano?; macht es dir was aus, dass ich später komme? do you mind my (oder me) coming late?; das macht mir nichts aus I don’t mind; (ist mir gleichgültig) I don’t care; I’m easy umg; die Kälte macht ihm nichts aus the cold doesn’t bother him; → ausgemacht II, III
'ausmachen' auch in diesen Einträgen gefunden:
Englisch:
|
|