| Zusätzliche Übersetzungen |
| Deutsch | Spanisch |
| GefühlFrom the English "feel" Nn | (Berührung) | sensación nf |
| tacto nm |
| Me gusta la sensación de la seda sobre mi piel. |
| Me gusta sentir el tacto de la seda sobre mi piel. |
Gefühl, EindruckFrom the English "feel" Nn,Nm | (übertragen) | ambiente nm |
| aspecto nm |
| estilo nm |
| Es un café pero tiene el ambiente de un pub. |
| Es un café pero tiene el aspecto de un pub. |
| Es un caf, pero con el estilo de un pub. |
erfühlen, ertasten, GefühlFrom the English "feeling" Vt,Nn | sentido del tacto nm + loc adj |
| sensibilidad nf |
| Ohne Licht musste er seinen Tastsinn benutzen, um die Taschenlampe im Schrank zu erfühlen (od: ertasten). |
| Después del accidente no tenía sentido del tacto en el brazo izquierdo. |
Gefühl, Emotion, Regung, EmpfindungFrom the English "emotion" Nn,Nf | emoción nf |
| Kindern fällt es normalerweise schwer, ihre Gefühle zu kontrollieren. |
| Los niños suelen tener dificultades para controlar sus emociones. |
Gefühl, Eindruck, VermutungFrom the English "impression" Nn,Nm,Nf | impresión nf |
| Die Hausbesichtigung hinterließ ein schlechtes Gefühl bei Gary. |
| El recorrido por la casa dejó a Gary con una mala impresión del lugar |
Gefühl, EmpfindungFrom the English "sentiment" Nn,Nf | sentimiento nm |
| Al mirar el escaparate de la juguetería, a Brian le invadió un sentimiento de nostalgia de su niñez. |
Gefühl, EmpfindungFrom the English "sensation" Nn,Nf | sensación nf |
| Hast du irgendein Gefühl in deinen Beinen? |
| ¿Tienes alguna sensación en las piernas? |
Gefühl, Ahnung, EindruckFrom the English "sensation" Nm,Nf,Nm | sensación nf |
| Ich hatte das plötzliche Gefühl, dass ich vorher da sein würde. |
| Tuve la repentina sensación de que había estado allí antes. |
| GefühlFrom the English "soul" Nn | (übertragen) | alma nf |
| sentimiento nm |
| Sie steckt viel Gefühl in ihre Kunst. |
| Pone toda su alma en su arte. |
| Le pone mucho sentimiento a su arte. |
Gefühl, GeschickFrom the English "touch" Nn,Nn | (Fähigkeit) | toque nm |
| Er hat ein gutes Gefühlt mit dem Fußball. |
| Tiene un buen toque de balón de fútbol. |
| GefühlFrom the English "touch" Nn | (Gefühlssinn) | tacto nm |
| No tiene ningún sentido del tacto en sus dedos. |
| GefühlFrom the English "touch" Nn | toque nm |
| tacto nm |
| A muchas personas les gusta el toque de la seda. |
| A mucha gente le gusta el tacto de la seda. |
Intuition, Gespür, GefühlFrom the English "intuition" Nf,Nn,Nn | intuición nf |
| El argumento del abogado se basa en la intuición, no en la lógica. |
Bewusstsein, Empfindung, GefühlFrom the English "sentience" Nn,Nf,Nn | conciencia nf |
| sintiencia nf |
Stimmung, GefühlFrom the English "mood" Nf,Nn | humor nm |
| estado de ánimo loc nom m |
| (be a mood) | llegar a los sentimientos loc verb |
| Maya publicó una imagen de un gato enfadado con el subtítulo «humor». |
| ¡Esa canción llega a los sentimientos! |
Vorahnung, Vermutung, GefühlFrom the English "prolepsis" Nf,Nf,Nf | prolepsis nf |
Empfinden, Einstellung, GefühlFrom the English "sentiment" Nn,Nf,Nn | sentimiento nm |
| espíritu nm |
| Hay un sentimiento de revolución extendiéndose por todo el país. |
Vermutung, Ahnung, GefühlFrom the English "hunch" Nf,Nn | corazonada nf |
| presentimiento nm |
| pálpito nm |
| Amy tuvo la corazonada de que algo iba mal cuando su hermana la llamó en la mitad del día. |
sechste Sinn, Gespür, GefühlFrom the English "sixth sense" Adj + Nm,Nn,Nn | intuición nf |
| Mi intuición me dice que hay algo que no está bien. |