|
|
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
[ˈʊmdreːən] vt sep- (Platte etc) dar la vuelta a
- (Hals) torcer
vr- volverse
jdm den Arm umdrehen retorcer el brazo a algnSiehe auch: Umdrehung
Bitte beachten Sie, dass es sich hierbei um ein virtuelles Wörterbuch handelt, das erstellt wurde, indem das Englisch=>Deutsch Wörterbuch mit dem Englisch=>Spanisch Wörterbuch kombiniert wurde. Hierdurch könnte die Qualität schlechter sein als die der anderen WordReference Wörterbücher. WordReference Deutsch-Spanisch Virtual Dictionary © 2026: | Wichtigste Übersetzungen | | Deutsch | Spanisch | Umdrehen, Umkippen, UmwendenFrom the English "inversion" Nn,Nn,Nn | inversión nf | | La montaña rusa mareaba a la gente con sus inversiones frecuentes. | umdrehen, [etw] auf den Kopf stellenFrom the English "turn upside down" Vt, sepa,Rdw | dar vuelta loc verb | | darle la vuelta a loc verb | | (figurado) | poner de cabeza, voltear de cabeza loc verb | | (coloquial) | poner patas arriba loc verb | | Ich drehte meine Tasche um und schüttelte den Inhalt in der Hoffnung heraus, meine Schlüssel zu finden. | | Di vuelta mi cartera y tiré su contenido al suelo esperando encontrar mis llaves. | | ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. ¿Por qué pusiste las sillas patas arriba? ¡Así no podemos usar el comedor! | umdrehen, drehenFrom the English "whirl around" Vr, sepa,Vr | girar⇒ vi | | darse vuelta loc verb | umdrehen, umkehrenFrom the English "turn back" Vi, sepa,Vi, sepa | (figurado) | darse media vuelta loc verb | | deshacer el camino andado loc verb | | Der Kletterer war erschöpft, aber er weigerte sich, umzudrehen. | | El montañista estaba exhausto, pero se negó a darse media vuelta. | | El montañista estaba exhausto, pero se negó a deshacer el camino andado. | umdrehen, den Kopf wegdrehenFrom the English "turn away" Vr, sepa,VP | darse la vuelta loc verb | | apartarse⇒ v prnl | | Vicky drehte sich um und zählte bis 50, während wir anderen uns versteckten. | | Vicky se dio vuelta y contó hasta cincuenta mientras los otros se escondían. | umdrehen, wenden, beidrehenFrom the English "come about" Vi, sepa,Vi,Vi, sepa | (náutica) | virar⇒ vi | | cambiar de bordada loc verb | | Die Jacht drehte um. | | El yate viró. | umdrehen, wenden, umklappenFrom the English "invert" Vt, sepa,Vt,Vt, sepa | dar vuelta loc verb | | invertir⇒ vtr | | Cuando das vuelta el molde, el budín debería despegarse fácilmente. | umdrehen, wendenFrom the English "turn over" Vt, sepa,Vt | dar la vuelta, dar vuelta loc verb + prep | | dar la vuelta a, dar vuelta a loc verb + prep | | Der Koch drehte das Omlett vorsichtig um, um es von der anderen Seite leicht anzubraten. | | La cocinera dio vuelta la tortilla para dorarla por el otro lado. | umdrehen, umklappen, wendenFrom the English "flip over" Vt, sepa,Vt, sepa,Vt | darle la vuelta a loc verb | | dar vuelta loc verb | | voltear⇒ vtr | | Marie drehte ihr Notizbuch um, als Roger probierte, hineinzusehen. | | María le dio la vuelta a su cuaderno cuando Rogelio trataba de ver lo que estaba escribiendo. | | umdrehenFrom the English "upturn" Vt, sepa | dar la vuelta loc verb | | Tony dio vuelta una piedra y encontró docenas de hormigas debajo. | | umdrehenFrom the English "reverse" Vt, sepa | voltear⇒ vtr | | dar vuelta loc verb | | invertir⇒ vtr | | Als er sah, dass er sich den Pulli falsch herum angezogen hatte, drehte James ihn um. | | Cuando vio que se había puesto el suéter al revés, James lo volteó. | umdrehen, wendenFrom the English "back up" Vi, sepa,Vi | retroceder⇒ vi | | dar marcha atrás, conducir marcha atrás loc verb | | ir en reversa, manejar en reversa, conducir en reversa loc verb | | Ein lautes Signal warnt andere auf der Straße, wenn ein LKW umdreht. | | Un pitido muy alto alertaba a los usuarios de la carretera cuando el camión retrocedía. |
WordReference Deutsch-Spanisch Virtual Dictionary © 2026: | Zusätzliche Übersetzungen | | Deutsch | Spanisch | umdrehen, umkehren, wenden, zurückfahrenFrom the English "reverse" Vi, sepa,Vi, sepa,Vi, sepa,Vi, sepa | ir marcha atrás, ir en reversa loc verb | | Carl fue en reversa por la calle angosta así que pudo pasar. | umdrehen, wendenFrom the English "wheel" Vi, sepa,Vi | girar⇒ vi | | dar media vuelta loc verb | | La maestra giró sobre los talones y miró a los estudiantes que no paraban de hablar. | | umdrehenFrom the English "turn" Vt, sepa | dar vuelta loc verb | | Ella dio vuelta los papeles para que él no pudiera ver lo que estaba escrito en ellos. | | umdrehenFrom the English "reverse" Vt, sepa | dar vuelta loc verb | | invertir⇒ vtr | | Melanie dio vuelta la chaqueta, para que el lado rojo estuviera afuera. | zurückgehen, umdrehenFrom the English "go back" Vi, sepa,Vi, sepa | volver⇒ vi | | regresar⇒ vi | | Frank hatte seinen Geldbeutel daheim vergessen und musste zurückgehen, um ihn zu holen. | | Frank dejó la billetera en casa y tuvo que volver a buscarla. | herumdrehen, drehen, umdrehenFrom the English "spin around" Vr, sepa,Vr,Vr, sepa | girar⇒ vtr | | ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. Giró la cabeza para ver si alguien lo estaba siguiendo. | umkippen, umdrehen, sich auf den Kopf drehenFrom the English "flip over" Vi, sepa,Vr, sepa,VP | volcarse⇒ v prnl | | darse vuelta loc verb | | Das Auto fuhr in eine Grube, kippte um und landete auf dem Dach. | | El coche dio contra un bache, se volcó y cayó sobre el techo. | | El coche dio contra un bache, se dio vuelta y cayó sobre el techo. | umkippen, umdrehenFrom the English "tip up" Vt, sepa,Vt, sepa | hacer caer loc verb | | dar vuelta loc verb | | No le pongas tantas cosas encima que lo vas a hacer caer. | Drehen, Umdrehen, WirbelnFrom the English "slew" Nn,Nn,Nn | giro nm | | El giro del autobús hizo salir despedidas por el pasillo las maletas que no estaban bien guardadas. | drehen, umdrehen, wendenFrom the English "turn upside down" Vr,Vr, sepa,Vr | darse vuelta loc verb | | (figurado, coloquial) | ponerse patas arriba loc verb | Drehung, umdrehenFrom the English "turn" Nf,Vt, sepa | (Positionsänderung) | giro nm | | vuelta nf | | Un giro en el jarrón nos permitirá ver su diseño. | drehen, umdrehenFrom the English "screw" Vr,Vr, fix | enroscarse⇒ v prnl | | El perno no se enrosca en el orificio. | verdrehen, umdrehenFrom the English "wring" Vt,Vt, sepa | retorcer⇒ vtr | | escurrir⇒ vtr | | estrujar⇒ vtr | | El granjero le retorció el pescuezo al pollo. | Drehen, Umdrehen, Wenden, Wende, KehrtwendeFrom the English "volte-face" Nn,Nf,Nf | giro nm | auf Links drehen, umdrehenFrom the English "turn inside out" Rdw,Vt, sepa | poner algo al revés, poner algo del revés vtr + loc adv | | volver algo del revés vtr + loc adv | | darle vuelta a algo, darle la vuelta a algo loc verb + prep | | (CO) | poner algo por el revés vtr + loc adv | | ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. Pon el pantalón al revés para lavarlo. | miteinander austauschen, umdrehen, miteinander auswechselnFrom the English "invert" Adv + Vt, sepa,Vt, sepa,Adv + Vt, sepa | invertir⇒ vtr | | dar vuelta loc verb | | Debes invertir esas dos palabras para que la oración tenga sentido. | drehen, umdrehen, wendenFrom the English "rotate" Vt,Vt | dar vuelta loc verb | | girar⇒ vtr | | Drehe das Hühnchen einmal um, während es kocht. | | Da vuelta el pollo una vez mientras lo cocines. | umkehren, umdrehen, verlaufenFrom the English "skew" Vi, sepa,Vi | desviarse⇒ v prnl | | torcer⇒ vtr | | El pasillo se desviaba un poco hacia la derecha de la casa. |
'umdrehen' auch in diesen Einträgen gefunden:
|
|