Složené tvary turn | |
| Angličtina | Čeština |
| nowhere to turn n | (no help or support available) | nemít žádné východisko |
| When he lost his job, his insurance, and his wife, he had nowhere to turn. |
turn [sth/sb] over to [sb], turn over [sth/sb] to [sb] v expr | (deliver, surrender [sth]) (někomu něco) | předat dok |
| She turned the money over to her boss. |
go gray, turn gray (US), go grey, turn grey (UK) vi + adj | (person: have graying hair) (o někom) | šedivět ned |
| (o někom) | zešedivět dok |
| He began to turn grey in his early 40s. |
go gray, turn gray (US), go grey, turn grey (UK) vi + adj | (hair: be graying) (vlasy) | šedivět ned |
| (vlasy) | zešedivět dok |
hairpin turn, hairpin curve (US), hairpin bend (UK) n | (road: sharp bend) | ostrá zatáčka |
| That mountain road is full of hairpin turns next to sheer cliffs. |
| in turn adv | (one at a time, in rotation) | postupně přísl |
| jeden po druhém fráze |
| He looked at all the horses in turn until he found one he wanted to ride. |
| in turn adv | (by turns, alternately) | střídavě přísl |
| The two of us drank from the bottle in turn until it was empty. |
in turn, in your turn adv | (connector: subsequently) | následně přísl |
| John gave me the book and I, in turn, gave it to Sandy. |
| no adj | (forbidding [sth]) | zákaz m |
| Poznámka: Used on public notices to forbid an activity or thing. |
| There are signs saying "No smoking" all over the construction site. |
| Po celém staveništi visí cedule s nápisem Zákaz kouření. |
| take a turn v expr | (have your chance, have a go) | vystřídat se, prostřídat se dok |
| přijít na řadu dok, fráze |
| The teacher said the kids had to wait if they wanted to take a turn on the rides. |
| Učitelka řekla dětem, že musejí počkat, aby se na kolotoči všichni vystřídali. |
| take a turn v expr | (change) | změnit se ned |
| dojít ke změně dok, fráze |
| (přen.: rychle se změnit) | nabrat rychlý spád dok, fráze |
| turn a blind eye v expr | figurative (pretend not to see [sth]) (přen.: předstírat, že něco nevidíme) | přimhouřit oči nad dok, fráze |
| I knew exactly what she was up to but decided to turn a blind eye. |
| turn against [sb] vi + prep | figurative (become hostile to) (někomu) | obrátit se proti dok + předl |
| (někomu) | postavit se proti dok + předl |
| The dog inexplicably turned against his owner and had to be put down. |
| turn [sb] against [sb] vtr + prep | (prejudice [sb] against [sb]) | obrátit proti dok + předl |
| (hovor., přen.) | naočkovat proti dok + předl |
| The family turned her against me. |
| Rodina ji obrátila proti mně. |
| Rodina ji proti mně naočkovala. |
turn around, also UK: turn round vi + adv | (move to face away) | otočit se dok |
| If you turn around, you'll see a beautiful sunset. |
turn around, also UK: turn round vi + adv | (spin, rotate, revolve) | otáčet se, točit se ned |
| rotovat ned |
| The record turns around at 33 rpm. |
| turn around [sth] vi + prep | (rotate around [sth]) | otáčet se okolo, točit se okolo ned + předl |
| The Earth turns around its axis. |
| turn [sth] away from doing [sth] v expr | figurative (avoid involvement) (něco nedělat) | upustit od dok + předl |
| (něčemu) | vyhýbat se dok |
| He turns away from dealing with beggars. |
| turn [sth] away from [sth] vtr + prep | (cause to move away) (pryč) | odehnat dok |
| (pryč) | zahnat dok |
| It was hard to turn the cattle away from the broken fence. |
| turn [sb] away vtr + adv | (deny entry) | zamítnout vstup dok + m |
| nepustit dovnitř dok + přísl |
| Turn them away at the gate. |
| turn back the clock v expr | figurative (restore youth) | obrátit tok času |
| vrátit se zpátky |
| When she reached the age of 80 she became desperate to turn back the clock. |
| Nora hoped that plastic surgery would turn back the clock for her. |
| turn back the clock v expr | figurative (revert) | obrátit tok času |
| vrátit se zpátky |
| The restore function in my computer turns back the clock to reset the software. |
turn [sth] down, turn down [sth] vtr + adv | (fold back: blankets on bed) (přikrývky) | ustlat dok |
| (přikrývky) | přeložit dok |
| The hotel cleaner had turned down the sheets and left a chocolate on the pillow. |
| turn left vi | (go round a left-hand corner) | odbočit doleva dok + přísl |
| zahnout vlevo dok + přísl |
| turn of phrase n | (expression, wording) (slovní) | obrat |
| He read over the letter, savouring every turn of phrase. |
| turn of the century n | (point when one century becomes another) | přelom století m + s |
| At the turn of the century Queen Victoria was still on the throne. |
turn [sth] off, turn off [sth] vtr + adv | (switch off, extinguish) (přístroje apod.) | vypnout dok |
| Before I go to sleep I turn off the T.V. |
| turn on the light v expr | (switch the light on) | rozsvítit dok |
| (nářečně) | rožnout dok |
| I always turn on the light when I walk into the room. |
turn [sth] out, turn out [sth] vtr + adv | (move to face outward) | překlad není dostupný |
| Stand with your legs hip-width apart and turn your feet out. |
| turn out right v expr | informal (end well) | dopadnout dobře |
| Annie hoped her project would turn out right so she'd get a good grade. |
| turn [sth/sb] over vtr + adv | (roll, flip over) | převrátit, obrátit dok |
| otočit dok |
| turn red vi | informal (blush) | zrudnout |
| Audrey turned red when her 3-year-old son vomited over the bus driver. |
| His compliments made her face turn red. |
| turn red vi | informal (go red in the face) | zrudnout |
| Harry turned red with anger when he saw the scratch down the side of his new car. |
| turn right vi + adv | (go round a right-hand corner) | odbočit doprava dok + přísl |
| zahnout vpravo dok + přísl |
| When you reach the traffic lights, turn right onto Buck Street. |
| turn tail vtr + n | figurative (run away) | vzít nohy na ramena |
| Seeing the criminal with a gun made her turn tail. |
| turn the other cheek v expr | figurative (not retaliate) | nastavit druhou tvář |
| She was being extremely rude but I decided to turn the other cheek. |
| turn the tables v expr | figurative (take revenge) (přeneseně, úsloví) | ukázat, zač je toho loket dok, fráze |
| pomstít se dok |
| Andrew was tired of his housemate stealing his food, so he decided to turn the tables. |
| turn the tables on [sth/sb] v expr | figurative (reverse relative positions of) | zvrátit situaci dok + ž |
| způsobit obrat dok + m |
| After trailing behind for the whole match, the away team turned the tables in the last 15 minutes and won the game. |
| turn the tables on [sb] vtr | figurative (take revenge on) (přeneseně) | ukázat, zač je toho loket ned, fráze |
| I'd been badmouthing my colleague for months, in the hope of beating her to a promotion, but she turned the tables on me by telling the boss about all the paperwork I hadn't done. |
| turn the tide v expr | figurative (change the course of [sth]) | zvrátit trend |
| The USA's decision to enter the war helped to turn the tide and enabled the Allies to gain victory. |
turn [sth] up, turn up [sth] vtr + adv | (increase output, volume) | zesílit dok |
| (hlasitost) | zvýšit dok |
| We turned the TV up to drown the noise of our neighbours arguing. |
| turn-up n | UK, usually plural (hem of pants: cuff) (kalhoty apod.) | záložka ž |
| Turn-ups are too casual for the office. |
| turn-up n | UK, informal (surprise) (hovorový výraz) | překvápko s |
| What a turn-up it was when Dave burst in shouting "Stop the wedding!" |
turn [sth] upside down, turn [sth] upside-down v expr | (invert) (otočit o 180°) | obrátit vzhůru nohama dok, fráze |
| I turned my bag upside down and shook the contents onto the floor, hoping to find my keys. |
turn [sth] upside down, turn [sth] upside-down v expr | figurative (rummage through roughly) (přeneseně: udělat nepořádek) | obrátit vzhůru nohama dok, fráze |
| The house was turned upside down as the burglars searched for valuable items. |
turn [sth] upside down, turn [sth] upside-down v expr | figurative (change dramatically) (přeneseně: od základů změnit) | obrátit vzhůru nohama dok, fráze |
| The terrible news turned his world upside down. |
| turn your back on [sb/sth] vtr | (abandon, reject) (přeneseně) | obrátit se zády k dok, fráze |
| (hovorový výraz) | nechat ve štychu dok, fráze |
| Shame on you for turning your back on your friends after such a small disagreement. |
| turn your nose up v expr | figurative (show disgust, disdain) (přeneseně) | ohrnout nos dok + m |
turn up your nose at [sth], turn your nose up at [sth] v expr | figurative (show disgust, disdain for) (přeneseně) | ohrnout nos nad fráze |
| turn-on n | informal (aphrodisiac) | afrodisiakum s |
| (sexuální) | dráždidlo s |
| Many people think of oysters as a turn-on. |
| turn-on n | informal ([sth] that arouses interest) | vzrušující příd |
| přitažlivý příd |
| Some people find visiting museums and art galleries a turn-on, but it's not really my kind of thing. |
turnoff, turn-off n | (side road off main road) | odbočka ž |
| Take the next turnoff to get to the supermarket. |
turnout, also UK: turn-out n | (number of people gathered) | účast, docházka ž |
| The turnout was much better than we expected. |
turnout, also UK: turn-out n | (number of people voting) (volební) | účast ž |
| Voter turnout was much higher than at the last general election. |
u-turn, U-turn n | (180-degree turn) | otočka o 180 stupňů fráze |
| We came to a dead end and had to make a u-turn. |
u-turn, U-turn n | figurative (reversal of opinion) (přeneseně: změna názoru) | obrat o 180 stupňů fráze |
| The politician made a u-turn following the recent outcry. |
| wait your turn v expr | (be patient) (na někoho) | čekat, než přijde řada ned, fráze |
| You should wait your turn. |