|
|
tailing
UK:**UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈteɪlɪŋ/US:USA pronunciation: respellingUSA pronunciation: respelling(tā′ling)
-
WordReference
-
Definition
-
Synonyms
-
English Collocations
WordReference English-German Dictionary © 2026: | Wichtigste Übersetzungen | | Englisch | Deutsch | | tailings npl | (leftover waste material) | Abfall- Präf | | Abgänge Npl | | tailings npl | (inferior grain) | schlechtes Getreide Adj + Nn | | weniger gutes Getreide Rdw | | Getreide von niederer Qualität Rdw |
WordReference English-German Dictionary © 2026: | Wichtigste Übersetzungen | | Englisch | Deutsch | | tail n | (animal: end part) (Tier: Hinterende) | Schwanz Nm | | The dog yelped when the guy stepped on his tail. | | Der Hund jaulte, als der Mann auf seinen Schwanz trat. | | tail n | figurative (rear) | Rückseite Nf | | Hinterseite Nf | | The truck hit the tail of the car. | | Der LKW fuhr in die Rückseite des Autos. | | tail n | (end section of an aircraft) | Ende Nn | | The airline's logo was on the tail of the aircraft. | | Das Logo der Fluggesellschaft war am Ende des Flugzeugs. | | tails n | (reverse face of a coin) (Münze) | Zahl Nf | | If the coin lands on heads, I win; if it's tails, you win. | | Wenn die Münze Kopf anzeigt, gewinne ich, wenn sie Zahl anzeigt, gewinnst du. | | tails interj | (coin: reverse face up) (Münze: Rückseite) | Zahl Int | | Do you want heads or tails in the coin toss? Tails! | | Möchtest du Kopf oder Zahl beim Münzwurf? Zahl! | | tail adj | (rear) (Automobil) | Heck Nn | | Hinter- Präf | | The tail part of the car was damaged when it was hit by another car from behind. | | Das Heck des Autos wurde beschädigt, als es von einem anderen Auto von hinten gerammt wurde. |
WordReference English-German Dictionary © 2026: | Zusätzliche Übersetzungen | | Englisch | Deutsch | | tail adj | (coming from behind) | Rücken- Präf | | The sailboat benefited from a strong tail breeze. | | tail n | (end part of a comet) (Komet) | Schweif Nm | | The tail of that comet is visible with the naked eye. | | tail n | (bottom of a shirt) | Ende Nn | | The tail of his shirt was hanging out of his pants. | | tail n | (trailing part of a kite) (Drachen: Drachenfliegen) | Schwanz Nm | | The kite had a long beautiful tail. | | tail n | figurative, slang (person doing surveillance) | Verfolger Nm | | Überwachung Nf | | The police put a tail on the gangster to find out who his associates are. | | tail n | vulgar, offensive, informal, mainly US (sex with a woman) (Slang, vulgär) | Fick Nm | | Rob is so immature; all he ever talks about is "getting some tail." | | tail n | vulgar, offensive!, informal, mainly US (women as sexual object) (Slang, vulgär) | geile Tussie Adj + Nf | | Steve is such a misogynist; he talks about women as "tail." | | tail n | US, informal (buttocks) (ugs) | Hinterteil Nn | | (Slang, vulgär) | Arsch Nm | | (Kindersprache) | Popo Nm | | I slipped in the mud and landed on my tail. | | tails npl | (tailcoat: men's dress coat) | Frack Nm | | He was dressed in top hat and tails. | | tail [sb/sth]⇒ vtr | informal (follow) | verfolgen Vt | | folgen Vi | | The spy tailed the official to find out whom he was working with. |
WordReference English-German Dictionary © 2026: | Partikelverben | | Englisch | Deutsch | | tail back vi phrasal | UK (traffic: form long queue) | stauen Vr | | anstauen Vr, sepa | | einen Stau bilden VP | tail off, tail away vi phrasal | figurative (diminish gradually) | nachlassen Vi, sepa | | abnehmen Vi, sepa | | sich mindern Vr | | kleiner werden Adj + Vi | | The number of flu patients will tail off in the spring. | | Die Anzahl der Patienten mit Grippe wird im Frühling nachlassen. |
WordReference English-German Dictionary © 2026:
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012: tail·ing [ˈteılıŋ] s- 1. ARCH eingelassenes Ende
- 2. pl
a) (besonders Erz)Abfälle pl b) Ausschussmehl n
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012: tail1 [teıl]- I s
- 1. ZOOL Schwanz m, (Pferde)Schweif m:
turn tail fig ausreißen, davonlaufen; twist sb’s tail jemanden piesacken; close on sb’s tail jemandem dicht auf den Fersen; tails up fidel, hochgestimmt; keep your tail up! lass dich nicht unterkriegen!; with one’s tail between one’s legs fig mit eingezogenem Schwanz; the tail wags the dog fig der Kleinste hat das Sagen
- 2. umg Hinterteil m, Steiß m
- 3. fig Schwanz m, Ende n, Schluss m (einer Marschkolonne, eines Briefes etc):
tail of a comet ASTRON Kometenschweif m; the tail of the class SCHULE umg die Schlechtesten der Klasse; tail of a note MUS Notenhals m; tail of a storm (ruhigeres) Ende eines Sturms; out of the tail of one’s eye aus den Augenwinkeln
- 4. Haarzopf m, -schwanz m
- 5.
a) Schleppe f eines Kleides b) (Rock-, Hemd)Schoß m c) pl Gesellschaftsanzug m, besonders Frack m
- 6. FLUG Schwanz m, Heck n
- 7. meist pl Rück-, Kehrseite f einer Münze
- 8.
a) Gefolge n b) Anhang m einer Partei, große Masse einer Gemeinschaft
- 9. umg Beschatter(in) (Detektiv etc):
put a tail on sb jemanden beschatten lassen
- 10. FLUG
a) Leitwerk n b) Heck n, Schwanz m
- II v/t
- III v/i
- 1. sich hinziehen:
tail away (oder off) a) abflauen, -nehmen, sich verlieren, b) zurückbleiben, -fallen, c) sich auseinanderziehen (Marschkolonne etc)
- 2. umg hinterherlaufen (after sb jemandem)
- 3.
tail back AUTO Br einen Rückstau bilden
- 4. ARCH eingelassen sein (in[to] in +akk oder +dat)
tail2 [teıl] JURI s Beschränkung f (der Erbfolge), beschränktes Erb- oder Eigentumsrecht: heir in tail Vorerbe m; estate in tail male Fideikommiss m II adj beschränkt: estate tail
'tailing' auch in diesen Einträgen gefunden:
Deutsch:
|
|