|
|
Το WordReference δεν έχει τη δυνατότητα να μεταφράσει αυτή τη φράση, μπορείτε όμως να κάνετε κλικ σε κάθε λέξη για να δείτε τη σημασία της:
Η φράση που αναζητήσατε δεν βρέθηκε. Η εγγραφή για τον όρο bearing παρατίθεται στη συνέχεια. Δείτε επίσης: inside
-
WordReference
-
Definition
-
Synonyms
-
English Collocations
-
English Usage
WordReference English-Greek Dictionary © 2026: | Κύριες μεταφράσεις | | Αγγλικά | Ελληνικά | | bearing n | uncountable (person's manner) | συμπεριφορά ουσ θηλ | | (συνήθως πληθυντικός) | τρόπος ουσ αρσ | | (ανεπίσημο) | φέρσιμο ουσ ουδ | | Penny has the bearing of a royal. | | Η Πένυ έχει αρχοντική συμπεριφορά. | | Η Πένυ έχει αρχοντικούς τρόπους. | | bearing n | uncountable (relevance) | σχέση, συνάφεια ουσ θηλ | | That has no bearing on the present matter. | | Αυτό δεν έχει σχέση με την παρούσα υπόθεση. | | bearings npl | (location) | θέση ουσ θηλ | | που βρίσκομαι περίφρ | | προσανατολισμός ουσ αρσ | | We were soon lost in the dark streets, with no idea of our bearings. | | Σύντομα χαθήκαμε στους σκοτεινούς δρόμους χωρίς να έχουμε ιδέα ποια ήταν η θέση μας. | | Σύντομα χαθήκαμε στους σκοτεινούς δρόμους χωρίς να έχουμε ιδέα που βρισκόμασταν. | | bearing n | (geometry: angle) (επίσημο) | διόπτευση ουσ θηλ | | (καθομιλουμένη) | κατεύθυνση, γωνία, κλίση ουσ θηλ | | According to the coordinates, we should continue at a bearing of 280 degrees. | | Σύμφωνα με τις συντεταγμένες, πρέπει να συνεχίσουμε με κατεύθυνση 280 μοίρες. | | bearing n | (machine part) | ρουλεμάν ουσ ουδ άκλ | | τριβέας ουσ αρσ | | The bearings allow this part to move without friction. |
WordReference English-Greek Dictionary © 2026: | Επιπλέον μεταφράσεις | | Αγγλικά | Ελληνικά | | bearing n | uncountable (fertile period) | καρποφορία ουσ θηλ | | During the period of the tree's bearing, it can produce up to 200 lbs. of fruit. |
WordReference English-Greek Dictionary © 2026: | Κύριες μεταφράσεις | | Αγγλικά | Ελληνικά | | bear n | (mammal: ursidae) (ζώο) | αρκούδα ουσ θηλ | | America is home to many species of bear. | | Στην Αμερική υπάρχουν πολλά είδη αρκούδας. | | bear [sth]⇒ vtr | (support weight) | αντέχω ρ μ | | (ανεπίσημο) | βαστάζω ρ μ | | The bridge must bear the weight of the cars and trucks. | | Η γέφυρα πρέπει να αντέχει το βάρος αυτοκινήτων και φορτηγών. | | bear [sth] vtr | (endure [sth]) | αντέχω ρ μ | | (ανεπίσημο) | βαστάω, βαστώ ρ μ | | He could hardly bear the suspense. | | Με το ζόρι άντεχε την αγωνία. | | bear [sth] vtr | (produce flowers, fruit) (καθομιλουμένη) | βγάζω ρ μ | | This plant bears pink flowers in the spring. | | Αυτό το φυτό βγάζει ροζ άνθη την άνοιξη. | | bear [sth] vtr | (give birth to: a child) | κάνω ρ μ | | γεννάω, γεννώ ρ μ | | The queen bore fourteen children, but only three survived childhood. | | Η βασίλισσα έκανε δεκατέσσερα παιδιά αλλά μόνο τρία έζησαν μετά την παιδική ηλικία. | | Η βασίλισσα γέννησε δεκατέσσερα παιδιά αλλά μόνο τρία έζησαν μετά την παιδική ηλικία. | | bear [sb] [sth]⇒ vtr | (give [sb] with an heir) | κάνω ρ μ | | (για επιθυμητό γεγονός) | χαρίζω ρ μ | | The Queen bore her husband three daughters. | | Η βασίλισσα χάρισε στον άντρα της τρεις κόρες. | | bear [sth]⇒ vtr | (withstand, stand up to) | στέκω ρ μ | | (ανεπίσημο: με επιτυχία) | περνώ ρ μ | | (σε κάτι) | αντέχω ρ μ | | Jack's argument is very weak; it does not bear the slightest examination. | | Το επιχείρημα του Τζακ ήταν πολύ αδύναμο. Δεν πρόκειται να σταθεί αν γίνει η παραμικρή έρευνα. | | bear⇒ vi | (curve: left, right) | κάνω ρ αμ | | (προς κτ, σε κτ) | πηγαίνω, μετακινούμαι, κινούμαι ρ αμ | | (σε) | μπαίνω ρ αμ | | You need to bear left at the fork in the road. | | Πρέπει να κάνεις αριστερά στη διχάλα του δρόμου. |
WordReference English-Greek Dictionary © 2026: | Επιπλέον μεταφράσεις | | Αγγλικά | Ελληνικά | | bear n | US, informal, figurative (rude person) | αγενής, αγροίκος επίθ | | (μεταφορικά, προσβλητικό) | ζώο, ζώον, γουρούνι ουσ ουδ | | He is a bear first thing in the morning. | | bear n | (business pessimist) (ζαργκόν, μτφ: επιχείρηση) | αρκούδα ουσ αρσ | | απαισιόδοξος επίθ ως ουδ | | Σχόλιο: Η λέξη αρκούδα συνήθως χρησιμοποιείται μέσα σε εισαγωγικά. | | In the current recession, we're all bears. | | bear n | informal (finance: short seller) (ζαργκόν, μτφ: οικονομία) | αρκούδα ουσ θηλ | | (επίσημο) | υποτιμητής ουσ αρσ | | A bear sells when he hopes prices will go even lower. | | bear n | US, informal, figurative ([sth] difficult) (αργκό, μεταφορικά) | παλούκι, μανίκι ουσ ουδ | | Avoid taking economics with Professor Smith; his class is a bear! This tax form is a bear! | | bear⇒ vi | (remain) | μένω, παραμένω ρ συνδ | | He would bear true to the promises he made. | | bear [sth/sb]⇒ vtr | (carry [sth], [sb]) | μεταφέρω ρ μ | | κουβαλάω ρ μ | | The donkey had to bear the load to the camp. | | bear yourself vtr | (conduct: yourself) | φέρομαι, συμπεριφέρομαι ρ αμ | | He bore himself with courage and distinction. | | bear [sth]⇒ vtr | (assume) | φέρω, αναλαμβάνω, λαμβάνω ρ μ | | I will bear the responsibility for my decisions. | | bear [sth] vtr | (ill will, resentment: harbor) | τρέφω ρ μ | | (πιο απλά) | έχω, νιώθω ρ μ | | George doesn't bear any ill will towards people whose views are completely different from his own. | | bear [sth] vtr | (display, show [sth]) | φέρω ρ μ | | (πιο απλά) | έχω ρ μ | | The warrior's face bore several deep scars. | | bear [sth] vtr | (have: name, title) | έχω ρ μ | | (επίσημο) | φέρω ρ μ | | He bears his father's name. | | bear [sth] vtr | (finance: attempt to lower price) | μειώνω την τιμή περίφρ | | The brokers were trying to bear the stocks. |
WordReference English-Greek Dictionary © 2026: | Phrasal verbs | | Αγγλικά | Ελληνικά | | bear [sth] away vtr phrasal insep | (carry off after winning) | φεύγω με κτ ρ αμ + πρόθ | | The winning team bore away the trophy. | | bear away vi phrasal | (nautical: change course) | πρυμνίζω ρ αμ | | bear down vi phrasal | (labor: push baby out) (το έμβρυο στο τελικό στάδιο τοκετού) | εξωθώ ρ μ | | (καθομιλουμένη) | σπρώχνω ρ μ | | The midwife told the woman to bear down during her contractions. | | bear down vi phrasal | US (apply pressure, concentrate) (μεταφορικά) | πιέζομαι ρ αμ | | You have to know when to conserve your strength and when to bear down with every bit of energy you have. | | Πρέπει να ξέρεις πότε να συντηρείς την δύναμή σου και πότε να πιέζεσαι με όση ενέργεια έχεις. | | bear down on [sth/sb] vi phrasal + prep | (push, press on) | πιέζω ρ μ | | ασκώ πίεση σε κτ/κπ έκφρ | | Bear down on the pen to make clear carbon copies. | | bear down on [sb] vi phrasal + prep | figurative (weigh heavily upon) (μεταφορικά) | επιβαρύνω ρ μ | | είμαι μεγάλο βάρος για κπ έκφρ | | βαραίνω ρ μ | | (καθομιλουμένη) | ζορίζω ρ μ | | Emma felt the full weight of her financial worries bearing down on her. | | bear down on [sb/sth] vi phrasal + prep | UK (rush towards) | πλησιάζω γρήγορα ρ μ + επίρ | | πλησιάζω με ταχύτητα περίφρ | | The truck came bearing down on the brothers as they were crossing the street. | | bear down on [sb] vtr phrasal insep | (approach threateningly) | πλησιάζω απειλητικά ρ αμ + επίρ | | The man was bearing down on Jim along the path. | bear on [sth], bear upon [sth] vtr phrasal insep | formal (be relevant to) | σχετίζομαι με, συνδέομαι με ρ μ + πρόθ | | (μεταφορικά) | αγγίζω ρ μ | bear [sth] out, bear out [sth] vtr phrasal sep | (confirm: a fact) | επιβεβαιώνω, υποστηρίζω, στηρίζω ρ μ | | These figures bear out the fact that more children are becoming obese nowadays. | | Αυτοί οι αριθμοί επιβεβαιώνουν το γεγονός ότι περισσότερα παιδιά γίνονται παχύσαρκα στις μέρες μας. | bear out [sb], bear [sb] out vtr phrasal sep | (support: [sb]'s assertion) | επιβεβαιώνω ρ μ | | (μεταφορικά) | συμφωνώ με κπ ρ αμ + πρόθ | | He said it was a job for younger men, and the statistics bear him out. | | Είπε ότι ήταν δουλειά για νεότερους άντρες και οι στατιστικές τον επιβεβαίωσαν. | | bear up vi phrasal | (endure [sth] difficult) | ανέχομαι, υποφέρω ρ μ | | She is bearing up well despite the pressure she is under. | | bear up vi phrasal | (remain strong in adversity) | τα καταφέρνω έκφρ | | αντέχω, αντεπεξέρχομαι ρ αμ | | (καθομιλουμένη) | βαστάω, βαστώ ρ αμ | | (μτφ: κάποιου γεγονότος) | αντέχω το βάρος έκφρ | | bear with [sb] vtr phrasal insep | (be patient) | κάνω υπομονή, δείχνω κατανόηση έκφρ | | (κάτι δυσάρεστο) | ανέχομαι ρ μ | | I asked them to bear with me while I checked the details of their booking. | | Τους ζήτησα να κάνουν υπομονή, ενώ έλεγχα τις λεπτομέρειες της κράτησής τους. |
WordReference English-Greek Dictionary © 2026:
|
|