| Κύριες μεταφράσεις |
| Αγγλικά | Ελληνικά |
| intertwine⇒ vi | (be twisted together) | μπλέκομαι, μπερδεύομαι, ανακατεύομαι ρ αμ |
| (επίσημο) | πλέκομαι ρ αμ |
| συνυφαίνομαι ρ αμ |
| Honeysuckle branches intertwine as they grow upwards. |
| intertwine with [sth] vi + prep | (be twisted together with [sth]) (με κάτι) | μπλέκομαι, μπερδεύομαι, ανακατεύομαι ρ αμ |
| (επίσημο) | πλέκομαι ρ αμ |
| συνυφαίνομαι ρ αμ |
| The cotton fibers intertwine with the wool ones. |
intertwine [sth], intertwine [sth] and [sth]⇒ vtr | (join by twisting together) | δένω, πλέκω ρ μ |
| (επίσημο) | συνυφαίνω ρ μ |
| Intertwine the loose ends of the cord and tuck them in. |
| Δέστε τις ελεύθερες άκρες του σχοινιού και τραβήξτε τις προς τα μέσα. |
| intertwine [sth] with [sth] vi + prep | (join by twisting together) (κάτι με κάτι) | μπλέκω, μπερδεύω ρ μ |
| (επίσημο) | πλέκω ρ μ |
| συνυφαίνω ρ μ |
| The spinner intertwined one kind of fiber with another. |
| intertwine⇒ vi | figurative (be interconnected) | μπλέκομαι, πλέκομαι, συνδέομαι ρ αμ |
| είμαι συνδεδεμένος ρ έκφρ |
| συσχετίζομαι ρ αμ |
| The lives of three very different characters intertwine in this novel. |
| intertwine with [sth] vi + prep | figurative (be interconnected) (με κάτι) | μπλέκομαι, πλέκομαι, συνδέομαι ρ αμ |
| είμαι συνδεδεμένος ρ έκφρ |
| συσχετίζομαι ρ αμ |
| In the movie the flashbacks intertwine with the present-day story. |
| intertwine [sth]⇒ vtr | figurative (interconnect) | συνδέω, μπλέκω, πλέκω ρ μ |
| συσχετίζω ρ μ |
| In the last chapter, the author intertwined the two stories. |
| intertwine [sth] with [sth] vtr + prep | figurative (interconnect) | συνδυάζω κτ με κτ ρ μ + πρόθ |
| μπερδεύω κτ με κτ ρ μ + πρόθ |
| The director has intertwined fact with fiction to create a very powerful message. |