Compound Forms/Forme composte M | m |
| Inglese | Italiano |
a.m., am, A.M., AM adv | initialism (antemeridian: in the morning) | del mattino loc agg |
| (non comune) | antimeridiano agg |
| You have a 9:30 a.m. appointment with the doctor. |
| This nightclub is open until 3 am. |
| Hai un appuntamento dal medico alle 9.30 del mattino.// Questo locale rimane aperto fino alle 3 del mattino. |
| antemeridian adj | (before noon) | antimeridiano agg |
as far as I am concerned, as far as I'm concerned adv | (in my opinion) | a mio avviso, a mio giudizio |
| per conto mio |
| Nota: The contraction would normally be used in speech and informal writing. "I am..." is more formal. |
| As far as I'm concerned, that was the best film of the year. |
| A mio giudizio è stato il miglior film dell'anno. |
| Per conto mio è stato il miglior film dell'anno. |
as far as I am concerned, as far as I'm concerned adv | (as for me, as regards me) | per quanto mi riguarda |
| Nota: The contraction would normally be used in speech and informal writing. "I am..." is more formal. |
| As far as I'm concerned, I never want to eat another fried alligator steak. |
| Per quanto mi riguarda non mangerò mai più una bistecca impanata di alligatore. |
BM, B.M., MB n | initialism (degree: Bachelor of Medicine) | laurea in medicina nf |
BM, B.M., BMus n | initialism (degree: Bachelor of Music) | laurea in musica nf |
BM, B.M. n | initialism (British Museum) | British Museum nm |
emf, EMF, E.M.F., e.m.f. n | initialism (electromagnetic field) | campo elettromagnetico nm |
emf, EMF, E.M.F., e.m.f. n | initialism (electromotive force) | forza elettromotrice nf |
H.M.S., HMS n | UK, initialism (Her Majesty's Ship) (Her Majesty's Ship) | Nave di sua maestà nf |
| Nota: "H.M.S." is used in the name of a naval ship. |
H.M.S., HMS n | UK, initialism (His Majesty's Ship) (His Majesty's Ship) | nave di sua maestà nf |
| Nota: "H.M.S." is used in the name of a naval ship. |
hmm, h'm interj | (indecision, concern) (espressione di indecisione) | mmm inter |
I am from, I'm from expr | (my place of origin is) | essere di, essere originario di, venire da vi |
| Nota: "I'm from" is usually used in speech and informal writing. "I am from" is more formal. |
| I'm from Poland, though I've lived in London for more than ten years now. |
| Sono di Milano ma vivo qui da 5 anni. |
I am going, I'm going interj | (I am about to leave) | sto andando, vado inter |
| Nota: "I'm going" is usually used in speech and informal writing. "I am going" may be used for emphasis to express determination. |
| I know I'm late for lunch. I am going now! |
| Sto facendo tardi per cena. Vado, ti saluto. |
| I'm good interj | informal (I am satisfied) | sto bene, a posto così inter |
| Do you need anything? - No, I'm good. |
| Vuoi ancora vino? No, a posto così |
I am happy, I'm happy interj | (I feel content or satisfied) | sono contento |
| Nota: "I'm happy" would usually be used in speech and informal writing. "I am happy" is more formal or used for emphasis. |
| I'm happy to spend the holidays with my family this year. |
| Sono proprio contento di trascorrere le vacanze con la mia famiglia quest'anno. |
I am sorry, I'm sorry interj | (apology) (informale) | scusa, scusami inter |
| I am sorry, I made a mistake. |
| Scusami, ho sbagliato. |
| (formale) | scusi, mi scusi inter |
| Mi scusi, ho commesso un errore. |
| (plurale) | scusate, scusatemi inter |
| Scusate, ho sbagliato. |
| mi dispiace inter |
| Mi dispiace, ho fatto un errore (or: ho sbagliato). |
I am sorry, I'm sorry interj | (sympathy) | mi spiace, mi dispiace inter |
| I am sorry to hear about your mother's accident. |
| Mi dispiace sentire dell'incidente di tua madre. |
| I'm contraction | colloquial, abbreviation (I am) | io sono, sono |
| I'm the best waiter in this restaurant. |
| Io sono il miglior cameriere di questo ristorante. |
I'm afraid, I'm afraid that expr | (regretfully) | dispiacersi⇒ v rif |
| I'm afraid I didn't do a very good job yesterday. |
| Mi dispiace di non aver fatto un buon lavoro ieri. |
| I'm afraid not interj | (no, regretfully) | purtroppo no inter |
| "Professor, did you have time to read my essay?" "No, I'm afraid not." |
| I'm afraid so interj | (yes, regretfully) | temo di sì, ho paura di sì inter |
| "Do I really have to take the test?" "I'm afraid so. It's compulsory." |
| "Devo davvero fare quel test?" "Temo di sì. È obbligatorio." |
| I'm done interj | informal (I'm finished eating) | ho finito inter |
| "I'm done!" the little boy shouted, and leaped out of his chair. |
| I'm fine interj | (I am well) | sto bene inter |
| 'How are you?' - 'I'm fine, thanks!' |
| Io sto bene! Ma tu come stai? "Come stai?" "Sto bene, grazie!". |
| I'm fine interj | informal (I don't need anything) | sto bene così, sono a posto così inter |
| 'Would you like something to eat or drink?' - 'No, thanks. I'm fine.' |
| No grazie, non ne voglio dell'altro. Sto bene così. |
| I'm good interj | slang (I am well) | sto bene inter |
| "How are you?" "I'm good, thanks." |
| "Come stai?" "Sto bene, grazie." |
| I'm good interj | slang (I have, have had enough) | sono a posto così inter |
| "Would you like another slice of pizza?" "No thanks, I'm good." |
| "Vuoi un altra fetta di pizza?" "No grazie, sono a posto così." |
| I'm in expr | informal (willing to do [sth]) | ci sto, io ci sto, per me va bene inter |
| If you want to go to the baseball game, I'm in. |
| I'm on it expr | informal (I will do it) | lo farò inter |
| When her boss asked if she would handle the pile of paperwork, June replied, "I'm on it!" |
| I'm sorry interj | informal (I apologize) (formale) | scusi, mi scusi inter |
| I'm sorry for breaking your favorite lamp! |
| Mi scusi, ho rotto la sua lampada preferita! |
| (plurale) | scusate, scusatemi inter |
| Scusatemi, ho rotto la vostra lampada preferita! |
| (informale) | scusa, scusami inter |
| Scusa, ho rotto la tua lampada preferita! |
| mi dispiace |
| Mi dispiace di aver rotto la tua lampada preferita! |
| I'm sorry interj | informal (I offer my sympathy) | mi spiace, mi dispiace inter |
| I am sorry for your loss. |
| Mi dispiace per la tua perdita. |
| I'm sorry for your loss interj | (condolences) | le mie condoglianze inter |
| I'm sorry for your loss; your father will be missed by all who knew him. |
in the a.m., in the am, in the A.M., in the AM adv | informal, abbreviation (in the morning) | in mattinata loc avv |
| I'll see you in the a.m. for the first day of the conference! |
just saying, just sayin', I'm just saying, I'm just sayin' expr | informal (it's just an observation) (espressione) | era solo per dire, volevo solo dire |
| (espressione) | era solo un'osservazione |
LL.M., LLM, M.L. n | initialism (degree: Master of Law) (master in diritto) | LL.M. abbr |
LL.M., LLM, M.L. n | initialism (holder of a law degree) | laureato in diritto, laureata in diritto nm, nf |
lud, my lud, m'lud n | UK (judge: term of address) | Vostro Onore nm |
MA, M.A. n | initialism (degree: Master of Arts) | laurea specialistica, laurea magistrale nf |
| She received her MA in literature in 1997. |
| Ha ottenuto la laurea specialistica in lettere nel 1997. |
MA, M.A. n | initialism (holder of Master of Arts degree) | titolare di laurea specialistica, titolare di laurea magistrale nmf |
Master of Law, Master of Laws n | (postgraduate legal degree) | dottorato in legge nm |
| Michael has a Master of Law from McGill University. |
Master of Law, Master of Laws n | (holder of postgraduate legal degree) | titolare di dottorato in legge nmf |
MEd, M.Ed. n | initialism (degree: Master of Education) (in educazione) | diploma post laurea nm |
MO, M.O., mo, m.o. n | informal, initialism (modus operandi: criminal's methods) | modus operandi nm |
MO, M.O., mo, m.o. n | informal, initialism (modus operandi: style) | modus operandi nm |
MO, M.O., mo, m.o. n | initialism (money order) | vaglia nm |
MO, M.O., mo, m.o. n | initialism (mail order) | vendita per corrispondenza nf |
MPhil, M Phil, M. Phil. n | abbreviation (degree: Master of Philosophy) | Master of Philosophy nm |
| (università, generico) | master nm |
MPhil, M Phil, M. Phil. n | abbreviation (holder of Master of Philosophy degree) | titolare di Master of Philosophy nmf |
| titolare di laurea magistrale in filosofia nmf |
MS, M.S., MSc., M.Sc. n | initialism (degree: Master of Science) | laurea specialistica, laurea magistrale nf |
| It took me two years to finish my MSc. |
| Ho impiegato due anno a finire il corso di laurea specialistica. |
MS, M.S., MSc., M.Sc. n | initialism (holder of Master of Science degree) (chi ha una laurea specialistica) | laureato, laureata nm, nf |
| (chi ha una laurea specialistica) | dottore, dottoressa nm, nf |
| John Smith, MSc., will be awarded for his outstanding achievements in biomedical science. |
| Il dottor John Smith sarà premiato per i suoi risultati eccezionali in scienze biomediche. |
MVP, M.V.P. n | (sports: most valuable player) | miglior giocatore nm |
OHMS, O.H.M.S. expr | written, initialism (On His/Her Majesty's Service) | al servizio di Sua Maestà |
p.m., pm, P.M., PM adv | initialism (post meridiem: in the afternoon) | del pomeriggio loc avv |
| I'll pick you up at 4 p.m. |
| Ti passo a prendere alle 4 del pomeriggio. |
p.m., pm, P.M., PM adv | initialism (post meridiem: in the evening) | di sera, della sera, nella sera loc avv |
| I like to be in bed by 9.30 PM. |
| Mi piace essere a letto alle 9.30 di sera. |
postmeridian, pm, p.m. adj | (afternoon or evening) | pomeridiano agg |
| serale agg |
S and M, S&M n | abbreviation (sadism and masochism) | sadismo e masochismo loc nom |
this p.m., this pm, this P.M., this PM adv | informal (this afternoon) | oggi pomeriggio, questo pomeriggio |
| Let's take a walk in the park this p.m. |
this p.m., this pm, this P.M., this PM adv | informal (this evening) | stasera, questa sera |
| I'll meet you at the bar this p.m. |
wpm, w.p.m. npl | written, abbreviation (typing speed: words per minute) (parole al minuto) | p/m abbr |