|
|
acogida
Escuchar:
Inflexiones de ' acogida' ( nf): fpl: acogidas
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
[akoˈxiða] nf- Aufnahme nf, Empfang m
[akoˈxer] vt- aufnehmen
- (fig) begrüßen
vr- acogerse a sich flüchten in ; (ley) sich berufen auf
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Alemán. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference. WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026: | Wichtigste Übersetzungen | | Español | Alemán | acogida, aceptaciónFrom the English "embrace" nf,nf | Akzeptanz Nf | | Desearía recibir la acogida de tu familia, pero no creo que ellos vayan a aceptarme alguna vez. | | Ich möchte die Akzeptanz deiner Familie fühlen, aber ich glaube nicht, dass sie mich jemals akzeptieren werden. |
WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026: | Zusätzliche Übersetzungen | | Español | Alemán | bienvenida, recibimiento, acogidaFrom the English "welcome" nf,nm,nf | Begrüßung Nf | | Empfang Nm | | La bienvenida fue afectuosa y sincera. | | Die Begrüßung war herzlich und aufrichtig. | crianza adoptiva, acogidaFrom the English "fostering" nf + adj,nf | Erziehung Nf | | La crianza adoptiva da una vida familiar estable a los chicos. |
WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026: | Wichtigste Übersetzungen | | Español | Alemán | acoger, aceptar, recibir con los brazos abiertosFrom the English "embrace" vtr,vtr,loc verb | etwas annehmen Vt, sepa | | etwas akzeptieren Vt | | Sus colegas acogieron sus propuestas. | | Seine Kollegen nahmen seinen Vorschlag an. | acoger, albergar, hospedarFrom the English "take in" vtr,vtr,vtr | [etw]/jmdn bei sich aufnehmen VP | | Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | | Bella acogió a un gato callejero hace años, y viven juntos desde entonces. | | Bella hat vor vier Jahren eine streunende Katze bei sich aufgenommen, die seitdem bei ihr lebt. |
WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026: | Zusätzliche Übersetzungen | | Español | Alemán | | acogerFrom the English "bed"⇒ vtr | jemanden unterbringen Vt, sepa | | jemanden beherbergen Vt | | (übertragen) | jemandem ein Dach über dem Kopf geben Rdw | | La habitación podía acoger cinco personas. | recibir, acogerFrom the English "greet" vtr,vtr | auf etwas/jemanden reagieren Präp + Vi | | (übertragen) | etwas/jemanden begrüßen Vt | | (oft passiv) | jemandem/etwas entgegnen Vi | | Los alumnos recibieron los preguntas de la maestra con un silencio confuso. | | Auf die Fragen des Lehrers reagierten die Schüler mit verwirrter Stille. | albergar, acogerFrom the English "host" vtr,vtr | etwas bewirten Vt | | jemanden verpflegen Vt | | (Gastronomie) | jemanden verköstigen Vt | | ¿Qué país albergará los próximos juegos olímpicos? | | Welches Land bewirtet die nächsten Olympischen Spiele? | recibir en acogida, acogerFrom the English "foster" loc verb,vtr | jemanden aufziehen, jemanden großziehen Vt, sepa | | Decidieron recibir en acogida a los dos huérfanos. |
'acogida' aparece también en las siguientes entradas:
|
|