VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/esde/girar

⇱ girar - Diccionario español-alemán WordReference.com



Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

[xiˈrar] vt
  1. (dar la vuelta) umdrehen
  2. (un cheque) ausstellen
  3. (mandar dinero) überweisen
vi
  1. sich drehen
  2. (torcer) (ab)biegen
la conversación giraba en torno a las elecciones das Gespräch drehte sich um die Wahlengirar en descubierto überziehen
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Alemán. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
girarFrom the English "turn" vidrehen Vr
La cabeza del hombre giró.
Der Kopf des Mannes drehte sich und er sah mich.
girar,
rotar
From the English "turn"
vi,vi
sich um die eigene Achse drehen Rdw
Es sorprendente cómo el mundo sigue girando.
Es ist erstaunlich, wie die Welt sich um die eigene Achse dreht.
girar,
dar vueltas,
rotar
From the English "turn"
vi,loc verb,vi
 (um sich selbst)drehen Vr
rotieren Vi
Los discos de vinilo giran sobre la tornamesa.
Schallplatten drehen sich auf einem Plattenteller.
girar,
doblar,
virar,
torcer
From the English "turn"
vtr,vtr,vi,vtr
abbiegen Vi, sepa
Al llegar al final de la cuadra, gira a la izquierda.
Bieg am Ende des Blocks links ab.
Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
virar,
girar
From the English "turn"
vi
einen Kurs setzen Rdw
Nos dirigiremos hacia el norte después de virar (or: girar).
girar,
dar vueltas
From the English "spin"
vi,loc verb
drehen Vr
rotieren Vi
El volante gira cuando el motor está en marcha.
Das Schwungrad dreht sich, wenn der Strom an ist.
girar,
rotar,
rodar
From the English "swivel"
vi,vi,vi
drehen Vt
schwenken Vt
El brazo de la grúa giró para recoger su carga.
girar,
rodar,
rotar,
remolinar
From the English "whirl"
vi,vi,vi,vi
wirbeln Vi
Las ruedas de la bicicleta giraban más y más deprisa mientras Dan descendía a toda velocidad por la colina.
Die Räder des Fahrrads wirbelten schneller und schneller während Dan den Hügel hinabschoss.
girar,
hacer piruetas
From the English "twirl"
vi,vtr + nfpl
herumwirbeln Vi, sepa
wirbeln Vi
Las aspas del molino de viento giraban lentamente con la brisa.
girar,
rotar,
dar vueltas
From the English "gyrate"
vi,vi,loc verb
drehen Vr
kreisen Vi
wirbeln Vi
girar,
dar vueltas
From the English "revolve"
vi,loc verb
sich drehen Vr
(gehoben)rotieren Vi
"RPM" se refiere a la velocidad en la que los discos giran en la bandeja.
"RPM" bezieht sich auf die Geschwindigkeit mit der eine Platte sich auf dem Plattenspieler dreht.
girar,
darse vuelta
From the English "whirl around"
vi,loc verb
umdrehen Vr, sepa
drehen Vr
girar,
dar vueltas,
rotar
From the English "go around"
vi,loc verb,vi
drehen Vr
rotieren Vi
El bebé miró el trompo girar y se rio.
Cada uno de los hermosos caballos pintados apareció al girar el carrusel.
Das Baby beobachtete, wie der Kreisel sich drehte und lachte.
Beide wunderschön angemalten Pferde wurden sichtbar, als das Karussell zu rotieren anfing.
girarFrom the English "spin around" vtrherumdrehen Vr, sepa
drehen Vr
umdrehen Vr, sepa
NEW: Giró la cabeza para ver si alguien lo estaba siguiendo.
girar,
maniobrar
From the English "crank"
vtr,vtr
(AmL)etwas kurbeln Vt
Enciendes esta luz girando de la manija.
Diese Taschenlampe treibt man an, indem man diese Kurbel kurbelt.
girar,
contorsionar
From the English "contort"
vtr,vtr
drehen Vt
verdrehen Vt
biegen Vt
El diseñador gráfico giró la imagen con un programa de computadora.
girar,
cambiar
From the English "take a turn"
vtr,vtr
sich zum Guten/Schlechten wenden VP
eine Wende zu etwas nehmen VP
sich verändern Vr
sich verwandeln Vr
girarFrom the English "swivel" visich drehen Vr
Los ojos de Edward giraban mientras intentaba inspeccionar las cuatro esquinas de la habitación al mismo tiempo.
girarFrom the English "turn around" vidrehen Vr
rotieren Vi
El disco gira a 33 revoluciones por minuto.
Die Schallplatte dreht sich bei 33 Umdrehungen pro Minute.
girar,
virar
From the English "put about"
vtr,vtr
den Kurs ändern Rdw
Hizo girar el velero bruscamente para evitar colisionar con la roca.
girarFrom the English "spin around" vidrehen Vr
sich im Kreis drehen VP
herumwirbeln Vi, sepa
¿Por que uno se marea cuando gira rápidamente?
girar,
hacer girar
From the English "spin"
vtr,loc verb
etwas drehen Vt
Gira la rueda tan rápido como puedas.
Dreh das Rad so schnell du kannst.
girarFrom the English "twist" vtrdrehen Vt
aufschrauben Vt, sepa
Dan giró la tapa del frasco para abrirlo.
Dan drehte den Deckel der Dose, um sie aufzumachen.
girar,
pivotar
From the English "pivot"
vi,vi
sich drehen Vr
schwenken Vi
La cabeza de Tom giró hacia la puerta.
girar,
dar vuelta
From the English "slew"
vtr,loc verb
schwenken Vt
La tripulación giró el mástil para preparar la partida.
girar,
mandar un giro,
transferir
From the English "wire"
vtr,loc verb,vtr
 (informell)rüberschicken Vt, sepa
schicken Vt
¿Puedes girarme doscientos dólares para antes del próximo martes?
Kannst du mir zu nächsten Dienstag zweihundert Dollar rüberschicken?
girar,
torcer
From the English "bend"
vi,vi
biegen Vr
winden Vr
schlängeln Vr
Viaja una milla río abajo hasta que llegues a un lugar donde el río gira.
Fahre eine Meile flussabwärts, bis zu einer Stelle, an welcher der Fluss sich windet.
girar,
revolverse
From the English "moil"
vi,v prnl
wirbeln Vi
girar,
pivotar
From the English "screw"
vi,vi
(dar vueltas sobre un eje, como un tornillo)sich drehen Vr
El escenario gira para mostrar un segundo decorado.
girarFrom the English "twist" visich drehen Vr
sich bewegen Vr
La veleta giró en el viento.
girar,
bobinar,
arrollar
From the English "spool"
vi,vtr,vtr
Spulen drehen Npl + Vt
girar,
dar media vuelta
From the English "wheel"
vi,loc verb
umdrehen Vi, sepa
wenden Vi
La maestra giró sobre los talones y miró a los estudiantes que no paraban de hablar.
girar,
abrirse,
cerrarse
From the English "swing"
vi,v prnl,v prnl
schwingen Vi
Esta puerta está dura; si engrasas las bisagras, debería girar con más facilidad.
girar,
darle vueltas a
From the English "whirl"
vtr,loc verb + prep
etwas herumwirbeln Vt
etwas schnell drehen Vt
etwas herumschwingen Vt, sepa
El hombre giraba el sombrero con las manos ansiosamente.
girarFrom the English "swivel" vtretwas schwenken Vt
etwas drehen Vt
Belinda giró el brazo de la grúa en posición.
girar,
rotar
From the English "swivel"
vtr,vtr
etwas/jemanden drehen Vt
etwas/jemanden umdrehen Vt, sepa
Henry agarró a Rick del brazo y lo giró hacia la casa.
arremolinarse,
girar
From the English "swirl"
v prnl,vi
herumwirbeln Vi, sepa
wirbeln Vi
La falda de la bailarina se arremolinaba con sus movimientos.
Der Rock der Tänzerin wirbelte bei ihrer Bewegung.
rotar,
girar
From the English "rotate"
vi,vi
rotieren Vi
kreisen Vi
umlaufen Vi
La luz del sol se mueve alrededor de la Tierra mientras esta rota.
Tageslicht wandert um die Erde, während sie rotiert.
rotar,
girar,
dar vuelta
From the English "wheel"
vi,vi,loc verb
rollen Vi
kreisen Vi
La Tierra gira sobre su eje.
torcer,
girar
From the English "wrench"
vtr,vtr
 (regional)verknacksen Vt
verstauchen Vt
verrenken Vt
Frank se torció el tobillo jugando al fútbol.
arremolinar,
girar,
dar vueltas
From the English "swirl"
vtr,vtr,loc verb
[etw] herumwirbeln Vt, sepa
El viento arremolinaba las hojas secas.
darse la vuelta,
darse vuelta,
voltearse,
volverse,
girar
From the English "turn around"
loc verb,v prnl,vi
sich umdrehen Vr, sepa
(ugs)zur anderen Seite gucken VP
Si te das la vuelta, verás una maravillosa puesta de sol.
Wenn du dich umdrehst, kannst du den herrlichen Sonnenuntergang sehen.
dar vuelta,
girar
From the English "rotate"
loc verb,vtr
drehen, umdrehen Vt
wenden Vt
Da vuelta el pollo una vez mientras lo cocines.
Drehe das Hühnchen einmal um, während es kocht.
doblar,
virar,
girar
From the English "corner"
vi
lenken Vi
einlenken Vi, sepa
Este auto dobla tan mal que me pone nervioso.
Das Auto lässt sich so schlecht lenken, dass es mich nervös macht.
Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
'girar' aparece también en las siguientes entradas:

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'girar' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'girar' ansehen.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Conviértete en un Patrocinador de WordReference para ver este sitio sin anuncios.
Usuario de Firefox: usa accesos directos para acelerar tus búsquedas en WordReference.
Copyright / derecho de autor © 2026 WordReference.com
Por favor, comunícanos cualquier problema