VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/esde/provocar

⇱ provocar - Diccionario español-alemán WordReference.com



Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

[proβoˈkar] vt
  1. provozieren
  2. (causar) verursachen
¿te provoca un café? (Am) möchtest du einen Kaffee?
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Alemán. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
provocar,
causar,
ocasionar
From the English "provoke"
vtr,vtr,vtr
provozieren Vt
auslösen Vt, sepa
El repentino aumento en los precios de la comida provocó disturbios.
Der plötzliche Anstieg bei Lebensmittelpreisen hat Aufstände provoziert.
provocar,
irritar
From the English "provoke"
vtr,vtr
verärgern Vt
jmdn wütend machen Adj + Vt
Las fiestas ruidosas por la noche provocarán a tus vecinos.
Laute Partys in der Nacht verärgern deine Nachbarn.
provocar,
producir
From the English "cause"
vtr,vtr
etwas auslösen Vt, sepa
etwas verursachen Vt
La alta inflación provocó el pánico en los mercados.
Eine hohe Inflation löste die Panik an der Börse aus.
inducir,
incitar,
provocar
From the English "provoke"
vtr,vtr,vtr
jmdn dazu bringen [etw] zu tun VP
Su artículo me indujo a escribir una carta al periódico.
Sein Artikel brachte mich dazu einen Brief an die Times zu schreiben.
provocar,
aguijonear,
incitar
From the English "goad"
vtr,vtr,vtr
herausfordern Vt, sepa
aufstacheln Vt, sepa
(gehoben)provozieren Vt
¡Deja de provocar a tu hermanita!
provocar,
causar,
suscitar,
desatar
From the English "bring on"
vtr,vtr,vtr
etwas hervorrufen Vt, sepa
etwas auslösen Vt, sepa
etwas verursachen Vt
Sus alergias le provocaron un ataque de asma.
Seine Allergien riefen den Asthmaanfall hervor.
provocar,
suscitar,
despertar
From the English "stir up"
vtr,vtr,vtr
[etw] auf [etw] lenken Präp + Vt
erwecken Vt
La protesta fue una estrategia para provocar el interés en la causa.
Der Protest war ein Mittel, um das öffentliche Interesse auf das Problem zu lenken.
Ihre bombastische Ansprache erweckte garantiert rohe Emotionen.
provocar,
estimular,
incitar
From the English "goad"
vtr,vtr,vtr
auffordern Vt, sepa
bewegen Vt
anfeuern Vt, sepa
Los trastes estaban sucios y Helen intentó provocar a Laura pero ella se negó.
provocarFrom the English "goad" vtr(a alguien para)jmdn zu [etw] bringen Präp + Vt
jmdn zu [etw] antreiben Präp + Vt, sepa
jmdn zu [etw] drängen Präp + Vt
Las súplicas de Richard eventualmente provocaron a Maddy para que comprase la casa.
provocar,
despertar,
suscitar
From the English "draw"
vtr,vtr,vtr
etwas auf sich ziehen Präp + Vt
Los comentarios raciales normalmente provocan enojo en los demás.
Rassistische Äußerungen ziehen meist Empörung auf sich.
provocar,
acosar
From the English "bait"
vtr,vtr
Hunde auf [etw] hetzen Rdw
En tiempos isabelinos, la gente provocaba osos como entretenimiento.
provocar,
estimular
From the English "spur"
vtr,vtr
anregen, antreiben Vt, sepa
in die Wege leiten Rdw
¿Qué provocó tu deseo de ser actor?
provocarFrom the English "tease" vtrprovozieren Vt
sticheln Vt
Él siempre está provocando.
Er provoziert immer.
provocarFrom the English "lead" vtrzu etwas führen Präp + Vi
etwas zur Folge haben Rdw
etwas nach sich ziehen Rdw
El retraso habitual del empleado provocó su despido.
Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
provocar,
provocar a
From the English "stir"
vtr,vtr + prep
aufschrecken Vt, sepa
wachrütteln Vt, sepa
Los chicos provocaban al perro dormido gritándole.
Die Jungs schreckten den Hund durch ihr Geschrei auf.
provocar,
generar,
dar lugar a
From the English "prompt"
vtr,vtr,loc verb
etwas aufwerfen Part Vt, sepa
etwas aufrollen Part Vt, sepa
etwas anstoßen Part Vt, sepa
La renuncia del ministro seguro va a provocar debate respecto de las causas.
provocar,
causar,
desencadenar,
originar
From the English "trigger off"
vtr,vtr,vtr
etwas auslösen Vt, sepa
etwas verursachen Vt
etwas in die Wege leiten Rdw
Ver el documental le provocó a Brian una obsesión con las historias de crímenes.
provocar,
suscitar
From the English "evoke"
vtr
auslösen Vt, sepa
hervorrufen Vt, sepa
verursachen Vt
auf [etw] stoßen Präp + Vi
La sugerencia de Finn no provocó el menor interés.
Finn's Vorschläge sind nicht auf das geringste Interesse gestoßen.
provocar,
conmover,
provocar a,
conmover a
From the English "stir"
vtr,vtr + prep
rühren Vt
El drama provocará lágrimas en el auditorio.
Das Drama wird die Menge zu Tränen rühren.
causar,
provocar,
inducir a algo
From the English "induce"
vtr,vtr,vi + prep
etwas auslösen Vt, sepa
zu etwas führen Präp + Vi
Los disturbios causaron pánico por toda la nación.
Die Unruhen lösten Panik im ganzen Land aus.
precipitar,
provocar,
apresurar
From the English "precipitate"
vtr,vtr,vtr
[etw] schneller herbeiführen Adj + Vt, sepa
[etw] schneller bewirken Adj + Vt
Los precios de las acciones en caída precipitaron la crisis.
sacar,
provocar,
desencadenar
From the English "elicit"
vtr,vtr,vtr
[etw] entlocken Vt
Jack le hizo a Eliza docenas de preguntas, pero ninguna le sacó una respuesta.
Jack fragte Eliza Dutzende von Fragen, aber keine von ihnen entlockte ihr eine Antwort.
armar,
montar,
provocar
From the English "kick up"
vtr,vtr,vtr
etwas verursachen Vt
etwas provozieren Vt
etwas hervorrufen Vt, sepa
Armó un escándalo porque el conductor no lo dejó subir a autobús.
Er verursachte ein großes Gezeter, denn der Fahrer wollte ihn nicht in den Bus lassen.
inducir,
provocar
From the English "induce"
vtr,vtr
(medicina)etwas einleiten Vt, sepa
etwas verursachen Vt
El médico indujo un coma al paciente para prevenir daño cerebral.
Der Arzt leitete ein künstliches Koma ein, um Gehirnschäden vorzubeugen.
motivar,
provocar,
incitar
From the English "motivate"
vtr,vtr,vtr
hervorrufen Vt
auslösen Vt
Los robos motivaron un aumento en la presencia policial.
Die Einbrüche riefen eine ansteigende Polizeipräsenz hervor.
incitar,
provocar
From the English "incite"
vtr,vtr
hervorrufen Vt, sepa
anfachen Vt, sepa
entfachen Vt
La proclamación incitó un motín en la capital del país.
despertar,
provocar
From the English "excite"
vtr,vtr
etwas wecken Vt
etwas hervorrufen Vt, sepa
(übertragen)etwas entfachen Vt
La película biográfica despertó nuevo interés en la vida de la pintora.
representar,
sugerir,
suscitar,
provocar
From the English "evoke"
vtr,vtr,vtr,vtr
etwas darstellen Vt, sepa
etwas abbilden Vt, sepa
etwas schildern Vt
La obra representaba la vida familiar a principios del siglo XX.
Das Stück stellt das Familienleben im frühen 20. Jahrhundert dar.
incitar,
provocar
From the English "incite"
vtr,vtr
jmdn reizen Vt
jmdn provozieren Vt
El juez le dio menos sentencio a los revoltosos que a los líderes que los habían incitado.
desencadenar,
provocar
From the English "trigger"
vtr,vtr
auslösen Vt, sepa
einleiten Vt, sepa
El asesinato del archiduque desencadenó la guerra.
Die Ermordung des Erzherzogs löste den Krieg aus.
invitar,
dar lugar,
provocar,
causar
From the English "invite"
vtr,loc verb,vtr,vtr
(figurado) (Aufsehen)etwas erregen Vt
etwas hervorrufen Vt, sepa
Las torpes negociaciones del diplomático invitaron al desastre.
Die ungeschickten Verhandlungen des Diplomaten erregten Aufsehen.
desatar,
desencadenar,
provocar
From the English "spark"
vtr,vtr,vtr
 (übertragen)[etw] entfachen, entzünden Vt
(übertragen)[etw] aufkeimen lassen Vi, sepa + Vt
El tiroteo policial desató un saqueo.
Die Schießerei durch die Polizei entfachte Unruhen.
buscar,
provocar
From the English "pick"
vtr,vtr
 (Schlägerei)provozieren Vt
David siempre busca peleas en la escuela.
generar,
provocar
From the English "incur"
vtr,vtr
machen Vt
El negocio ha generado algunas pérdidas este trimestre.
ocasionar,
provocar
From the English "occasion"
vtr,vtr
hervorrufen Vt, sepa
verursachen Vt
El comportamiento de Charly ha ocasionado mucho disgusto.
hacer saltar,
provocar,
molestar,
fastidiar
From the English "get a rise"
loc verb,vtr,vtr,vtr
(coloquial)provozieren Vt
aufregen Vt, sepa
Te está haciendo muecas para hacerte saltar.
dar lugar a,
dar origen a,
provocar,
causar
From the English "give rise to"
loc verb,loc verb,vtr
etwas verursachen Vt
zu etwas führen Präp + Vi
etwas ermöglichen Vt
La escasez de alimentos dio lugar a motines.
Der Mangel an Essen verursachte Aufstände.
influir,
incidir,
provocar,
desencadenar
From the English "militate"
vi,vtr
ändern Vr
aussprechen Vr, sepa
für/gegen etwas sprechen Rdw
ocasionar,
producir,
provocar,
traer,
generar,
dar lugar a
From the English "bring about"
vtr,vtr,loc verb + prep
etwas bewirken Vt
etwas veranlassen Vt
etwas herbeiführen Vt, sepa
Prometió que ocasionaría un cambio.
New: Treibhausgase bewirken, dass sich das Klima der Erde erwärmt.
Er versprach, dass er eine Veränderung herbeiführen würde.
llamar la atención,
provocar
From the English "scream"
loc verb,vtr
schreien Vi
auffällig sein Adv + Vi
Bill solía usar camisas que llamaban la atención.
Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
'provocar' aparece también en las siguientes entradas:

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'provocar' en el título:

No aparecen discusiones con "provocar" en el foro Español-Deutsch.

Las condiciones provocaron cambios (provocar, sinónimos) - Spanish Only forum
Provocar - Spanish Only forum
Provocar muertos - Spanish Only forum
provocar un desasosiego - Spanish Only forum
Provocar/causar - Spanish Only forum
Qué hay de español que hace provacar [provocar] tanto encanto a la gente extrangera [extranjera]? - Spanish Only forum
suscitar/producir/provocar la risa - Spanish Only forum
  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'provocar' ansehen.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Conviértete en un Patrocinador de WordReference para ver este sitio sin anuncios.
Usuario de Firefox: usa accesos directos para acelerar tus búsquedas en WordReference.
Copyright / derecho de autor © 2026 WordReference.com
Por favor, comunícanos cualquier problema