VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/esde/sentido

⇱ sentido - Diccionario español-alemán WordReference.com


sentido

Escuchar:


Inflexiones de 'sentido' (nm): mpl: sentidos
Inflexiones de 'sentido' (adj): f: sentida, mpl: sentidos, fpl: sentidas
Del verbo sentir: (⇒ conjugar)
sentido es:
participio

Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

, -a [senˈtiðo] adj
  1. (pérdida) schmerzlich, bedauerlich
  2. (carácter) empfindlich
nm
  1. Sinn m
  2. (significado) Sinn m, Bedeutung nf
  3. (sentimiento) Gefühl nt, Empfindung nf
  4. (dirección) Richtung nf
mi más sentido pésame mein aufrichtiges Beileidsentido del humor Sinn für Humorsentido único Einbahnstraße nfsentido común gesunder Menschenverstand men el buen sentido de la palabra im wahrsten Sinne des Wortessin sentido sinnlosno tener sentido keinen Sinn haben
[senˈtir] vt
  1. fühlen
  2. (percibir) empfinden, (ver)spüren
  3. (lamentar) bedauern
sentirse vr
  1. sich fühlen
  2. (rajarse) Risse bekommen
nm
  1. Meinung nf
lo siento es tut mir leidsentirse como en su casa sich wie zu Hause fühlensentirse bien/mal sich gut/schlecht fühlen
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Alemán. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference.
En esta página: sentido, sentir

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
sentidoFrom the English "sense" nmSinn Nm
Los perros tienen un agudo sentido del olfato.
Hunde haben einen scharfen Geruchssinn.
franco,
sincero,
sentido
From the English "heartfelt"
adj,adj,adj
aufrichtig Adj
ehrlich, ehrsam Adj
wahrhaftig Adj
juicio,
sentido
From the English "sense"
nm,nm
Gefühl Nn
Gespür Nn
Él tuvo el buen juicio al irse a casa antes de que empezara a llover.
Er hatte das Gefühl, er sollte nach Hause gehen, bevor es anfing, zu regnen.
significado,
sentido,
intención
From the English "meaning"
nm,nm,nf
Inhalt Nm
Wortbedeutung Nf
Es difícil saber si el significado de un mensaje de texto es literal o irónico.
Bei einer abgetippten Nachricht, ist es schwer herauszufinden ob der Inhalt wörtlich oder ironisch gemeint ist.
Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
modo,
sentido,
aspecto,
cosa
From the English "way"
nm,nm,nm,nf
Aspekt Nm
Punkt Nm
De algún modo coincido contigo.
significado,
sentido,
acepción
From the English "sense"
nm,nm,nf
Sinn Nm
Bedeutung Nf
(Sprachwissenschaft)Semantik Nf
Es difícil entender el significado de esta frase.
Es ist schwer, den Sinn dieses Satzes zu verstehen.
sentido,
respecto
From the English "respect"
nm,nm
Hinsicht Nf
Beziehung Nf
¿En qué sentido no te gusta su personalidad?
In welcher Hinsicht magst du seine Persönlichkeit nicht?
sentido,
fondo
From the English "point"
nm,nm
Sinn Nm
No capté el sentido de lo que estaba diciendo.
Ich habe den Sinn ihrer Rede nicht erfasst.
sentidoFrom the English "good" nmSinn Nm
¿Qué sentido tiene hacer todas esas preguntas y después no contestarlas?
sentido,
quid
From the English "thrust"
nm,nm
Kern Nm
El sentido del argumento del filósofo es que no podemos escapar a nuestra libertad.
sentido,
propósito
From the English "point"
nm,nm
Sinn Nm
Nutzen Nm
Siempre que hago las tareas domésticas, la casa se vuelve a ensuciar. ¿Qué sentido tiene?
significado,
sentido
From the English "significance"
nm,nm
Bedeutung Nf
Sinn Nm
NEW: El significado de las noticias todavía está bajo estudio.
Was war die Bedeutung der Taube in der letzten Filmszene?
lógica,
razón,
sentido
From the English "logic"
nf,nf,nm
(sentido)Sinn Nm
Bewandtnis Nf
¿Qué lógica tiene encender la lavadora para un sólo suéter?
Wo liegt der Sinn darin, die Waschmaschine für einen Pullover laufen zu lassen.
propósito,
sentido,
objetivo
From the English "use"
nm,nm,nm
Zweck Nm
Nutzen Nm
¿Cuál es el propósito de este programa?
Was ist der Zweck dieses Programms?
Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
sentirFrom the English "sense" vtr[etw] bemerken Vt
[etw] wahrnehmen Vt, sepa
(literarisch)[etw] wittern Vt
De repente, él sintió a otra persona en la habitación.
Er bemerkte auf einmal eine andere Person im Raum.
Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
sentir,
opinión
From the English "sense"
nm,nf
Auffassung Nf
El sentir de la gente es que esta ley está bien.
Die Auffassung der Leute ist es, dass das Gesetz im Recht ist.
darse cuenta,
sentir
From the English "sense"
loc verb,vtr
feststellen, dass Vt, sepa + Konj
Me di cuenta de que ella estaba diciendo la verdad.
Ich stellte fest, dass er die Wahrheit sagte.
sentir,
oler
From the English "get a whiff of"
vtr,vtr
riechen Vt
¿Sentiste el nuevo perfume que está usando?
sentirFrom the English "feel" vtretwas spüren Vt
etwas fühlen Vt
etwas wahrnehmen Vt, sepa
Sintió su mano sobre su hombro.
Er konnte ihre Hand auf seiner Schulter spüren.
sentir,
tener la sensación de,
percibir
From the English "get a whiff of"
vtr,loc verb + prep,vtr
bemerken Vt
mitkriegen, mitbekommen Vt, sepa
(übertragen)von etwas Wind kriegen, von etwas Wind bekommen Rdw
¿Sentiste la hostilidad en esa reunión?
sentirFrom the English "feel" vtretwas spüren Vt
etwas fühlen Vt
Podía sentir que ella lo miraba.
Sie konnte seinen Blick auf sich spüren.
sentir,
lamentar,
perdón por
From the English "sorry"
vi,vtr,mn + prep
jmdm leidtun Vi, sepa
Siento no habértelo contado antes.
Es tut mir leid, dass ich es dir nicht schon früher gesagt habe.
sentirFrom the English "experience" vtr[etw] fühlen Vt
[etw] empfinden Vt
[etw] beobachten Vt
[etw] erkennen Vt
Estoy sintiendo mucho dolor en la rodilla.
Ich fühle einen bösen Schmerz in meinem Knie.
sentir,
tener
From the English "feel"
vtr,vtr
fühlen Vr
(Zustand)sein Vi
(Hunger)haben Vt
Ya pasé lo peor de la gripe pero todavía me siento un poco débil.
Ich habe das Schlimmste an meiner Grippe überstanden, doch ich fühle mich noch immer etwas schwach.
sentir,
notar,
saborear
From the English "taste"
vtr,vtr,vtr
[etw] schmecken Vt
Sentí un poco de sabor a canela en la pasta.
Ich habe etwas Zimt in den Nudeln geschmeckt.
sentir,
ser emotivo
From the English "feel"
vtr,loc verb
Gefühle haben Nf + Vt
Es un hombre que siente intensamente.
sentir,
sufrir
From the English "feel"
vtr,vtr
 (umgangssprachlich)abbekommen, abkriegen Vt, sepa
erfahren Vt
[etw] zu spüren bekommen VP
Él sintió el choque en toda su intensidad.
sentir,
percatarse,
percibir
From the English "feel"
vtr,v prnl,vtr
spüren Vt
wahrnehmen Vt, sepa
Sintió su enfado al otro lado de la línea.
sospechar,
presentir,
sentir
From the English "have an inkling"
vtr,vtr
das Gefühl haben Rdw
vorkommen, als ob Rdw
den Anschein haben Rdw
Sospechábamos que la película iba a ser un éxito, pero no estábamos seguros.
lamentar,
sentir
From the English "lament"
vtr,vtr
leidtun Vi, sepa
Reue empfinden Nf + Vt
bedauern Vt
El director lamentó tu ausencia durante la reunión.
sentir,
lamentar,
sentirse mal,
darle pena a alguien
From the English "feel sorry"
vtr,loc verb + prep,loc verb + prep
leid tun Adj + Vt
bereuen Vt
Siento no poder ayudarla más.
Es tut mir leid, dass ich ihr nicht weiterhelfen kann.
sentir,
percibir
From the English "feel"
vtr
etwas wahrnehmen Vt, sepa
etwas bemerken Vt
Percibí hostilidad en su tono de voz.
Ich nahm in seiner Stimme Feindseligkeit wahr.
entrarle algo a alguien,
darle algo a alguien,
agarrar,
sentir
From the English "seized"
vi + prep,vtr,vtr
(coloquial)von etwas erfasst, von etwas ergriffen V Part Perf
von etwas überkommen V Part Präs
von etwas gepackt V Part Perf
Le entró (or: dio) un antojo de alcachofas.
Sie wurde von einem Drang nach Artischocken erfasst (or: ergriffen).
Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
'sentido' aparece también en las siguientes entradas:

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'sentido' en el título:

Cóbrate lo que quieras (con doble sentido)
cortocircuito (en sentido figurado)
En ese sentido
En sentido literal.
Facilidad en el trato con clientes / sentido de la responsabilidad
Qué sentido tiene la vida sin ti?
(te) quita (todo) el sentido - Spanish Only forum
Achacar a los dirigentes de perder el sentido de la realidad - Spanish Only forum
acostar [colocar en sentido horizontal] - Spanish Only forum
ahuyentó a los leones del domador (de - doble sentido) - Spanish Only forum
Apelando a su sentido común, intentó calmarse culpando a la casualidad... - Spanish Only forum
Balizar (sentido figurado) - Spanish Only forum
bloquear a alguien (sentido figurado) - Spanish Only forum
bochinche (en el sentido de combate físico) - Spanish Only forum
Buen sentido/ Sentido común - Spanish Only forum
carnal en el sentido de amigo o hermano - Spanish Only forum
cobrar sentido - Spanish Only forum
coger - sentido inapropiado en los 1920 - Spanish Only forum
colapsado (sentido coloquial) - Spanish Only forum
Contagiar en sentido positivo - Spanish Only forum
culturas que han perdido el sentido en urbes en las que sobran - Spanish Only forum
dar vuelta la realidad/la cabeza/el sentido/el panqueque…y mucho más - Spanish Only forum
de un mañana garantizado por el sentido de la Historia - Spanish Only forum
dedo (sentido) - Spanish Only forum
defecar"(sentido transitivo) - Spanish Only forum
"dejar" en el sentido de esperar - Spanish Only forum
Desvelar con el sentido de "develar" en distintos países - Spanish Only forum
distintas cosas / cosas distintas: ¿cambia el sentido? - Spanish Only forum
doble sentido sin querer decir "doble sentido" - Spanish Only forum
El amor y el sentido correctoS. - Spanish Only forum
Mehr...
  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'sentido' ansehen.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Conviértete en un Patrocinador de WordReference para ver este sitio sin anuncios.
Usuario de Firefox: usa accesos directos para acelerar tus búsquedas en WordReference.
Copyright / derecho de autor © 2026 WordReference.com
Por favor, comunícanos cualquier problema