|
|
palio
Escuchar:
Inflexiones de ' palio' ( nm): mpl: palios
- Del verbo paliar: (⇒ conjugar)
- palio es:
- 1ª persona singular (yo) presente indicativo
- palió es:
- 3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
- palío es:
- 1ª persona singular (yo) presente indicativo
-
WordReference
-
Collins
-
Definición
-
Sinónimos
WordReference English-Spanish Dictionary © 2026: | Principal Translations | | Spanish | English | | palio nm | (dosel) | canopy n | | Había tanto público que sólo alcanzamos a ver pasar el palio. | | There were so many people in the crowd all we managed to see was the canopy going by. |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2026: | Additional Translations | | Spanish | English | | palio nm | (manto) | mantle n | | cloak n | | Es tradición besar el palio del santo. | | It's tradition to kiss the saint's mantle. | | palio nm | (insignia pontifical) (cloak) | pallium n | | El Papa los invistió con el palio en una solemne ceremonia. | | The Pope invested them with the pallium in a solemn ceremony. |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2026: | Principal Translations | | Spanish | English | | paliar⇒ vtr | (dolor, enfermedad: aliviar, mitigar) (pain, burden) | alleviate⇒ vtr | | ease⇒ vtr | | (problem, situation) | mitigate⇒ vtr | | (formal) | palliate⇒ vtr | | Para paliar el dolor de la quemadura mete el brazo en agua fría. | | Put your arm under cold water to alleviate the pain of the burn. | | paliar vtr | (problema: reducir consecuencias) | relieve⇒ vtr | | alleviate⇒ vtr | | España envió varias toneladas de alimentos para paliar la hambruna en Somalia. | | Spain sent several tons of food to relieve hunger in Somalia. | | paliar vtr | (disimular, justificar) | gloss over v expr | | reduce the effect of v expr | | No es cuestión de paliar los errores, sino de aprender a no cometerlos. | | It's not a matter of glossing over mistakes, but learning not to make them. |
|
|