| Principal Translations |
| Spanish | English |
| voltear⇒ vtr | (hacer dar vueltas) | flip over vtr phrasal sep |
| turn over vtr phrasal sep |
| roll over vtr phrasal sep |
| El caballo se desbocó y volteó al jinete. |
| The horse bolted and flipped the jockey over. |
| voltear vtr | (poner al revés) | turn around vtr phrasal sep |
| Volteó el cuadro porque le causaba vergüenza. |
| He turned the painting around because it caused him shame. |
| voltear vi | (girar la cabeza) | turn⇒ vi |
| Al oír un ruido extraño, el vigilante volteó para ver qué pasaba. |
| When he heard a strange noise, the watchman turned to see what was happening. |
| voltear vi | (dar vuelta el cuerpo) | turn around vi phrasal |
| No me des la espalda; voltea y mírame a la cara. |
| Don't show me your back; turn around and look at my face. |
| voltear vi | (doblar la esquina) | turn⇒ vtr |
| Al llegar a la esquina, tienes que voltear y caminar media cuadra. |
| When you get to the corner, you have to turn and walk half a block. |
| voltearse⇒ v prnl | (dar vuelta al cuerpo) | turn around vi phrasal |
| Javier se volteó para abrazar a Carmen. |
| Javier turned around to hug Carmen. |
| voltearse v prnl | informal (cambiar de bando) | change sides, switch sides v expr |
| (more formal) | change allegiance, switch allegiance v expr |
| El candidato antes era conservador, pero se volteó y pasó a ser liberal. |
| The candidate used to be a conservative before but changed sides to be liberal. |