VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/esfr/medida

⇱ medida - Diccionario Español-Francés WordReference.com


medida

Escuchar:


Inflexiones de 'medida' (nf): fpl: medidas
Inflexiones de 'medido' (adj): f: medida, mpl: medidos, fpl: medidas
Del verbo medir: (⇒ conjugar)
medida es:
participio (femenino)
  • WordReference
  • WR Reverse (58)
  • Definición
  • Sinónimos
En esta página: medida, medir

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Principales traductions
EspañolFrancés
medida nf(de longitud, área, volumen)mesure nf
El codo es una antigua medida de longitud.
La coudée est une ancienne unité de mesure de longueur.
medida nf(dimensión)dimension nf
Las medidas del salón son seis metros por cinco.
Les dimensions du salon sont de six mètres sur cinq.
medida nf(precaución, prevención)mesure nf
La policía tomó una medida importante para disminuir los robos en la vecindad.
La police a pris une mesure importante pour réduire les vols dans le voisinage.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Traductions supplémentaires
EspañolFrancés
medida nf(proporción)part, mesure nf
La masa de este bizcocho lleva una medida de leche por dos de harina.
La pâte de ce gâteau comporte une mesure de lait pour deux de farine.
medida nf(moderación)modération nf
Este chico bebe sin medida; siempre está borracho.
Ce garçon boit sans modération; il est toujours ivre.
medida nf(intensidad, grado)mesure nf
¿En qué medida afectará a la clase obrera el nuevo impuesto?
Dans quelle mesure le nouvel impôt affectera la classe ouvrière?
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Principales traductions
EspañolFrancés
medir vtr(dimensiones)mesurer vtr
Midieron el terreno antes de comprar el material para construir la cerca.
Ils ont mesuré le terrain avant d'acheter le matériel pour construire la barrière.
medir vtr(consecuencias de una acción)calculer, peser vtr
réfléchir à vtr ind
Luis nunca mide las repercusiones de sus mentiras.
Luis ne calcule jamais les conséquences de ses mensonges.
medir vtr(comparar destrezas)se mesurer v pron
Los boxeadores miden sus fuerzas sobre el cuadrilátero.
Les boxeurs se mesurent sur le ring.
medir vtr(contener, moderar)modérer vtr
faire attention loc v
mesurer vtr
Mide tus palabras porque puedes lastimar a alguien.
Modère tes propos car tu pourrais blesser quelqu'un.
medir vi(objeto: tener una dimensión)mesurer vi
(familier)faire vi
La mesa mide 1,5 metros de largo.
La table mesure 1,5 mètre de long.
medir vi(persona: estatura)mesurer vi
(familier)faire vi
Mi novia mide 1,85 metros.
Ma copine mesure 1,85 m.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Traductions supplémentaires
EspañolFrancés
medirse v prnl(compararse)se mesurer v pron
Los contrincantes se midieron con la mirada.
Les adversaires se sont mesurés du regard.
medirse v prnl(moderarse, controlarse)se mesurer v pron
se contrôler v pron
se modérer v pron
Siempre nos medimos en el consumo de alcohol.
medir vtr(ponderar)mesurer vtr
No medí la altura a la que estamos, pero sé que es mucha.
Je n'ai pas mesuré la hauteur à laquelle nous sommes mais je sais qu'elle est élevée.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Formes composées
medida |
EspañolFrancés
a la medida,
a medida
loc adv
(especialmente para alguien)sur mesure loc adv
Los trajes hechos a la medida son muy costosos.
Les costumes faits sur mesure sont très coûteux.
a la medida de loc prep(adecuado, apropiado)à la mesure de expr
Los novios por fin encontraron un salón a la medida de lo que buscaban para celebrar su boda.
a medida,
a la medida
loc adj
(con dimensiones determinadas)sur mesure loc adj
Este sastre hace trajes a medida.
Ce tailleur fait des costumes sur mesure.
a medida que loc conj(expresa simultaneidad)à mesure que, au fur et à mesure que loc conj
A medida que creces, cambian tus gustos.
A medida que surjan imprevistos, modificaremos el plan original.
À mesure que tu grandis tes goûts changent. // Nous changerons le plan original à mesure que surgiront les imprévus.
a medida que,
a medida que se haga algo
loc conj
(conforme suceda)à mesure que, au fur et à mesure que loc conj
Note: Se construye con subjuntivo.
A medida que surjan imprevistos modificaremos el plan original.
À mesure que surgissent des imprévus nous changerons le plan original.
acción cautelar,
medida cautelar
nf + adj mf
(derecho: preventiva) (Droit)mesure préventive nf
anteojos de medida grupo nom(lentes especiales)lunettes sur mesures nfpl
en alguna medida loc adv(hasta cierto grado)d'une certaine mesure loc adv
à un certain degré loc adv
Es cierto que, en alguna medida, Rolando nos ha ayudado en este proyecto.
Esperemos que la situación mejore en alguna medida.
en buena medida loc adv(en gran parte)dans une large mesure loc adv
en grande partie loc adv
Mi familia ha demostrado estar de acuerdo en buena medida con mi decisión.
en cierta medida loc adv(en parte)dans une certaine mesure loc adv
Los resultados dependerán, en cierta medida, del esfuerzo que Juan ponga en el proyecto.
en esta medida loc adv(en este sentido)dans cette mesure loc adv
En esta medida, habrá que tomar decisiones urgentes en cuanto a la economía.
en gran medida,
en gran parte
loc adv
(mayormente)en grande partie loc adv
dans une large mesure loc adv
El salario de Juan no es muy bueno, en gran medida debido a su falta de especialización.
Le salaire de Juan n'est pas bon, en grande partie du fait de son manque de spécialisation.
en la medida de lo posible loc adv(hasta donde se pueda)dans la mesure du possible loc adv
En la medida de lo posible, intentaremos hacer todo el trayecto del viaje en un día.
Dans la mesure du possible, nous essaierons de faire tout le voyage en un jour.
en la medida en que,
en la medida que
loc conj
(en la proporción en que)dans la mesure où loc conj
El profesor le dijo a Rodrigo que, en la medida que se esfuerce, le subirá sus calificaciones.
Le professeur a dit à Rodrigo que dans la mesure où il ferait des efforts, celui-ci aurait de meilleures notes.
en la misma medida loc adv(en igual proporción)dans la même mesure, au même degré loc adv
dans les mêmes proportions loc adv
En la misma medida en que Marcos invierta en publicidad, su empresa ganará más clientes.
en mayor medida loc advformal (más)dans une plus grande mesure loc adv
La nueva ley tributaria afectará en mayor medida a las grandes empresas.
en mayor o menor medida loc adv(en mayor o menor porcentaje)dans une plus ou moins large mesure loc adv
Todos, en mayor o menor medida, nos esforzamos para asistir a las víctimas.
en su justa medida loc adv(en la proporción adecuada)à sa juste mesure loc adv
à sa juste valeur loc adv
Debemos preocuparnos por el asunto, pero en su justa medida.
hecho a la medida loc adj(hecho para)fait sur mesure loc adj
sur mesure loc adv
Matías compró un traje hecho a la medida de la ocasión.
medida cautelar nf + adj mf(decisión judicial)mesure provisoire
El juez ordenó medida cautelar contra los acusados mientras avanzan las investigaciones.
medida disciplinaria nf + adj(derecho: castigo, sanción)mesure disciplinaire nf
medida preventiva nf + adj(derecho: protección, prevención)mesure préventive nf
toda medida de seguridad es poca expr(extremar precauciones)mieux vaut prévenir que guérir expr
toutes les précautions sont de mise expr
En eventos masivos toda medida de seguridad es poca.
tomar con medida loc verb(adoptar con mesura)prendre avec parcimonie loc v
tomarle la medida a alguien,
tomarle las medidas a alguien
loc verb + prep
coloquial (conocer su personalidad)bien connaître adv + vtr
cerner vtr
Jerónimo hace años les tomó la medida a sus padres y hace lo que le da la gana.
Jerónimo connaît bien ses parents et se permet de faire ce qu'il veut.
traje hecho a medida nm + loc adj(confección exclusiva y cara)costume sur mesure nm
Usa trajes hechos a la medida porque la ropa fina es su debilidad y le sobra el dinero.
traje hecho a medida nm + loc adjfigurado (adecuado, idóneo)sur mesure loc adj
La línea de crédito que ofrece el banco es un traje hecho a la medida de los agricultores.
unidad de medida grupo nom(magnitud estándar)unité de mesure nf
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

medida

ƒ
1 mesure ƒ;
a (la) m. (ropa) sur mesure;
a la m. de à la mesure de;
a m. que à mesure que;
con/sin m. avec/sans aucune mesure;
en cierta m. dans une certaine mesure;
en gran m. en grande partie;
en menor m. à une moindre échelle;
tomar medidas prendre des mesures.
2. medidas fpl (de cuerpo, objeto) mensurations fpl
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

medir

vtr
1 mesurer.
2 fig (cosas no materiales) mesurer;
m. las fuerzas mesurer ses forces;
m. sus palabras peser ses mots.
'medida' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
Francés :
mesure - pige - dimension - disposition - fortement - métrage - au fur et à mesure de - au fur et à mesure que - coup de tête - dans la mesure où - sur mesure - autant que possible - costume sur mesure - dans la mesure du possible - dans une certaine mesure - dans une moindre mesure - en grande partie - maison d'architecte - tour de poitrine - tour de taille - unité de mesure - à mesure que - à sa juste valeur - à sa mesure - apprécier à sa juste valeur - autant que faire se peut - bec doseur - dans la limite de nos moyens - dans la limite du raisonnable - dans la limite où - dans la mesure de nos moyens - dans le domaine du possible - dans un degré moindre - mesure d'urgence - par mesure d'économie - sous mesure de - vêtement sur mesure - à ma taille - mesure-phare - mesure d'accompagnement - cordage - tour de tête - tour de cou - à la mesure de - encolure - mesure de rétorsion - moulée - au fil de l'eau - geste barrière

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'medida' en el título:

a medida (traje, servicio...)
A medida que pasa el tiempo (pasar)
A medida que/A medida de que
caballería (medida)
comer todo con medida
Cuadra - Lado de una manzana (medida de distancia)
durante minutos sin medida
ello da una medida de su talla personal y profesional.
en buena medida
En la medida de lo posible
en la medida en que
En mayor medida
justa medida
Mayor o menor medida
medida cautelar
Medida Coetánea
medida de fuerza
Medidas provisionales (medida provisional)
medirse / tomarse las medidas (medida)
Milil (estadisticas - medida de posición)
muerte sin medida
palmo (medida)
Sigles / siglas: MVT (medida de velocidad en tramos de carretera)
tercia (medida de longitud)
a medida - Spanish Only forum
a medida que - Spanish Only forum
A medida que - Spanish Only forum
A medida que fue/iba creciendo - Spanish Only forum
A medida que salieron los coches los invitados se marcharon - Spanish Only forum
a medida que va entrando en vigor - Spanish Only forum
Suite...
  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'medida'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Conviértete en un Patrocinador de WordReference para ver este sitio sin anuncios.
Usuario de Firefox: usa accesos directos para acelerar tus búsquedas en WordReference.
Copyright / derecho de autor © 2026 WordReference.com
Por favor, comunícanos cualquier problema