VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/esfr/soplo

⇱ soplo - Diccionario Español-Francés WordReference.com


soplo

Escuchar:


Inflexiones de 'soplo' (nm): mpl: soplos
Del verbo soplar: (⇒ conjugar)
soplo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
sopló es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
  • WordReference
  • WR Reverse (10)
  • Definición
  • Sinónimos
En esta página: soplo, soplar

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Principales traductions
EspañolFrancés
soplo nm(brisa de aire)souffle nm
bouffée nf
Disfrutaba del soplo de aire fresco que corría en la montaña.
Il profitait du souffle d'air frais qui soufflait dans la montagne.
soplo nm(aire expulsado por la boca)souffle nm
El cumpleañero apagó todas las velas del pastel con un soplo.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Traductions supplémentaires
EspañolFrancés
soplo nm(tiempo breve)coup de vent nm
instant nm
Su estadía fue breve como un soplo.
Son séjour a été bref comme un coup de vent.
soplo nm(Medicina: ruido anómalo) (Médecine)souffle nm
En un reconocimiento rutinario le descubrieron un soplo en el corazón.
Lors d'un bilan médical de routine, ils lui ont découvert un souffle au cœur.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Principales traductions
EspañolFrancés
soplar vi(viento: correr)souffler vi
Ayer el viento sopló del norte con mucha fuerza y derrumbó los cables del alumbrado.
Hier, le vent a soufflé du nord avec beaucoup de force et a arraché les câbles électriques.
soplar vi(labios: expulsar aire)souffler vi
El lobo sopló con fuerza y derribó la casa del cerdito.
Le loup a soufflé avec force et a démoli la maison du petit cochon.
soplar vtr(apagar con soplido)souffler vtr
El cumpleañero sopló las velas y todos los invitados aplaudieron.
Celui dont c'était l'anniversaire souffla les bougies et tous les invités applaudirent.
soplar vtr(apartar una cosa con aire)souffler vtr
En la industria se acostumbra limpiar la maquinaria soplando el polvo con un compresor.
Dans l'industrie on a l'habitude de nettoyer les machines en soufflant la poussière avec un compresseur.
soplarle algo a alguien vtr + prepcoloquial (decir las respuestas) (familier)souffler [qch] à [qqn] vtr + prép
El profesor castigó a Felipe por soplarle las respuestas a Carlota.
Le professeur a puni Felipe pour avoir soufflé la réponse à Carlota.
soplarle algo a alguien vtr + prepcoloquial (delatar, informar) (familier)balancer [qqn] vtr
(familier, Scolaire)cafarder [qqn/qch], moucharder [qqn/qch] vtr
Jaimito le sopló al profesor que María no había hecho la tarea.
Jaimito a cafardé au prof que María n'avait pas fait ses devoirs.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Traductions supplémentaires
EspañolFrancés
soplar vtr(vidrio: modelarlo)souffler vtr
La técnica de soplar vidrio se utiliza en la fabricación de copas.
soplarse algo v prnlMX: coloquial (aguantar, tolerar) (familier)se farcir, se taper v pron
Me soplé todo el discurso del director, aunque me quedé dormido a ratos.
Je me suis farci (or: me suis tapé) tout le discours du directeur, bien que je me sois endormi par moments.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Formes composées
soplo |
EspañolFrancés
soplo de vida grupo nomfigurado (halo de vida)souffle de vie nm
soplo divino nm + adj(inspiración: súbita)inspiration divine nf
(familier)flash nm
Nunca vamos a encontrar la solución a menos que nos llegue un soplo divino.
soplo sistólico loc nom m(mal funcionamiento del corazón) (anomalie de cœur)souffle systolique nm
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

soplo

m
1 souffle m;
s. cardíaco Med souffle au cœur.
2 fig (momento) seconde ƒ, instant m;
llegar en un s. arriver dans une seconde.
3 fig (denuncia, delación) mouchardage m;
dar el s. vendre la mèche
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

soplar

Ivtr
1 souffler.
2 (apartar con un soplo) souffler sur.
3 (hinchar) gonfler.
4 fig (acusar, delatar) moucharder.
5 fig (robar) faucher.
IIvi
1 souffler.
2 fam (beber alcohol) s'enfiler.
'soplo' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
Francés :

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Conviértete en un Patrocinador de WordReference para ver este sitio sin anuncios.
Usuario de Firefox: usa accesos directos para acelerar tus búsquedas en WordReference.
Copyright / derecho de autor © 2026 WordReference.com
Por favor, comunícanos cualquier problema