VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/esfr/tiempo

⇱ tiempo - Diccionario Español-Francés WordReference.com


tiempo

Escuchar:


Inflexiones de 'tiempo' (nm): mpl: tiempos
  • WordReference
  • WR Reverse (100)
  • Definición
  • Sinónimos

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Principales traductions
EspañolFrancés
tiempo nm(secuencia que transcurre)temps nm
El tiempo pasaba lentamente en invierno.
tiempo nm(magnitud física)temps nm
Para encontrar la solución de este problema, necesitamos la velocidad y el tiempo.
tiempo nm(momento, intervalo)temps nm
moment nm
(bref)instant nm
El médico estará con usted en poco tiempo.
Le médecin s'occupera de vous dans peu de temps.
tiempo nm(condiciones meteorológicas)temps nm
météo nf
hacer buen/mal tiempo : faire beau/mauvais loc v
Ayer llovió, pero hoy hace buen tiempo.
Hier, il a plu, mais aujourd'hui il fait beau.
tiempo nm(época, período)époque nf
ère nf
temps nm
En tiempo de los romanos se hacían sacrificios humanos.
À l'époque des romains on faisait des sacrifices humains.
tiempo nm(Gramática: categoría gramatical) (Grammaire)temps nm
tiempo nm(Deportes: parte de un juego) (Sports)mi-temps nf inv
Metió un gol en el último minuto del segundo tiempo.
Il a marqué un but à la dernière minute de la deuxième mi-temps.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Traductions supplémentaires
EspañolFrancés
tiempo nm(mecánica) (d'un appareil)durée de vie nf
¿Cuánto dura el tiempo de la lavadora?
Quelle est la durée de vie de la machine à laver ?
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Formes composées
EspañolFrancés
¿cómo está el tiempo? expr(clima)Il fait beau ? expr
Il pleut ? expr
Quel temps fait-il ? expr
¿Cómo está el tiempo? ¿Crees que debería llevar el paraguas?
Il fait beau ? Tu penses qu'il faut que j'amène mon parapluie ?
¿qué tiempo hace? expr(¿cómo está el clima?)Quel temps fait-il ? expr
La próxima semana voy para tu ciudad; ¿qué tiempo hace?
La semaine prochaine je viens dans ta ville, quel temps fait-il ?
a su debido tiempo loc prep(cuando sea apropiado)en temps voulu loc adv
en temps utile loc adv
le moment venu loc adv
a tiempo loc adv(en hora)à temps loc adv
(à une heure dite)à l'heure loc adv
A pesar de que había mucho tráfico, llegamos al aeropuerto a tiempo.
Malgré la circulation, nous sommes arrivés à l'aéroport à temps.
a tiempo de hacer algo,
a tiempo para hacer algo
loc prep
(con tiempo suficiente)avoir encore le temps de loc v + prép
¡Todavía estás a tiempo de matricularte en el curso de mandarín!
No todo está perdido: la empresa sigue a tiempo de recuperarse.
a tiempo completo loc adv(a jornada completa)à temps plein, à temps complet loc adv
Miguel está a tiempo completo en la oficina, está de 8 a 15h.
a tiempo completo loc adv(con total dedicación)à temps complet, à temps plein loc adv
Tengo que estar con los niños a tiempo completo, no tengo tiempo para descansar.
a tiempo parcial,
de tiempo parcial
loc adj
(empleo: parte de la jornada)à temps partiel, à mi-temps loc adv
Es un trabajo a tiempo parcial: solamente de 17 a 19h los martes y jueves.
a tiempo parcial,
tiempo parcial
loc adv
(a jornada incompleta)à temps partiel, à mi-temps loc adv
Manuela trabaja a tiempo parcial: solamente los fines de semana.
adelantarse a su tiempo,
adelantarse a su época
loc verb
(ser de mente avanzada)être en avance sur son temps loc v
aguantar el paso del tiempo loc verb(envejecer bien)résister aux effets du temps loc v
Este comedor es de castaño, aguanta bien el paso del tiempo.
"Al mal tiempo,
buena cara",
"A mal tiempo,
buena cara"
expr
(positividad ante adversidad)faire contre mauvaise fortune bon cœur loc v
Cuando mi padre enfermó, nunca perdió su optimismo y repetía constantemente: «al mal tiempo, buena cara».
al mismo tiempo loc adv(a la vez)en même temps loc adv
Laura desayuna y, al mismo tiempo, lee el periódico.
Laura déjeune et, en même temps, elle lit le journal.
al poco tiempo loc adv(poco después)peu après loc adv
Ernesto llegó a casa y al poco tiempo comenzó a llover.
al poco tiempo de loc prep(poco después de)peu après loc prép
Ana decidió dedicarse a la pintura al poco tiempo de conocer a Manet.
al tiempo que loc adv(mientras)alors que loc adv
en même temps que loc adv
Note: Se construye con verbo.
Mi hermano veía una película al tiempo que yo hacía la tarea.
Mon frère regardait un film alors que je faisais mes devoirs.
anterior a nuestro tiempo expr(antiguo)avant notre ère loc adv
antes de tiempo loc adv(prematuramente)plus tôt que prévu loc adv
avant l'heure loc adv
El bebé nació antes de tiempo.
Le bébé est né plus tôt que prévu.
aprovechar el tiempo,
aprovechar el tiempo al máximo
loc verb
(hacer buen uso de)profiter du temps loc v
Aprovechamos el tiempo al máximo y caminamos durante todo el día.
Nous profitons du temps au maximum et nous nous promenons toute la journée.
aumento del tiempo de juego grupo nom(en fútbol)prolongation du temps de jeu nf
ajout de temps additionnel nm
prolongations nfpl
El árbitro decretó un aumento del tiempo de juego para compensar la interrupción.
bomba de efecto retardado,
bomba de tiempo,
bomba de relojería
loc nom f
(con temporizador)bombe à retardement nf
La máquina tiene una bomba de efecto retardado.
bomba de efecto retardado,
bomba de tiempo,
bomba de relojería
loc nom f
figurado (impacto futuro)bombe à retardement nf
Está situación es una bomba de efecto retardado que no tardará en explotar.
cambiar con el tiempo loc verb(evolucionar)changer avec le temps loc v
Todas las relaciones cambian con el tiempo.
Toutes les relations changent avec le temps.
¡cómo pasa el tiempo! loc interj(expresa nostalgia)Comme le temps passe ! interj
Recuerdo cuando papá nos llevaba al lago todos los fines de semana: ¡cómo pasa el tiempo!
con el paso del tiempo loc adv(al pasar el tiempo)au fil du temps loc adv
Con el paso del tiempo las verduras se estropean.
Au fil du temps, les légumes se gâtent.
con tiempo loc adv(con anticipación)en avance loc adv
Avísame con tiempo para la defensa de la tesis.
continuado en el tiempo loc adj(acción: que persiste)continu dans le temps loc adj
La inversión en ciencia y tecnología continuada en el tiempo comenzó a dar frutos.
contrato a tiempo completo grupo nom(der: laboral; al menos 32 h. semanales)contrat à temps plein, contrat à temps complet nm
contrato a tiempo parcial grupo nom(der: laboral, menos de 32 h. semanales)contrat à temps partiel, contrat à mi-temps nm
cuestión de tiempo loc nom f(algo inevitable)tôt ou tard expr
inéluctable adj
dar tiempo,
darle tiempo a alguien,
darle tiempo a
loc verb
(no apresurar)laisser passer le temps loc v
Se paciente y dale tiempo que es una decisión difícil de tomar.
dar tiempo loc verb(esperar, aguardar)attendre vtr
Dame tiempo que no estoy lista todavía.
dar tiempo a,
dar tiempo a hacer algo
loc verb
(esperar, aguardar)laisser le temps de, donner le temps pour loc v
Tiene muy poco lo de su divorcio, dale tiempo a perdonar.
Ça ne fait pas longtemps qu'il a divorcé, laisse-lui le temps de pardonner.
dar tiempo al tiempo,
darle tiempo al tiempo
loc verb
(esperar con paciencia)laisser le temps au temps expr
laisser du temps au temps expr
No te apresures a renunciar. Dale tiempo al tiempo, las cosas pueden mejorar.
darse cuenta de algo a tiempo loc verb(percatarse a tiempo)se rendre compte à temps de [qch], réaliser à temps [qch] loc v
Me di cuenta de que me faltaba la entrada a tiempo y volví a buscarla.
darse un tiempo loc verb(parejas: separarse)prendre un temps de réflexion loc v
Juan y Romina decidieron darse un tiempo.
de un tiempo a esta parte loc adv(desde hace algún tiempo)depuis un certain temps loc adv
Pablo ha estado actuando raro de un tiempo a esta parte.
dejar pasar el tiempo loc verb(actuar con apatía)laisser passer le temps loc v
Lucas dejó pasar el tiempo y cuando se dio cuenta ya era tarde.
del tiempo loc adjES (temperatura ambiente)à température ambiante loc adj
Quiero un agua del tiempo, por favor.
del tiempo de upa,
del tiempo del fusil de chispa
loc adj
CR, coloquial (muy antiguo)de l'âge de pierre loc adj
dentro de [+ tiempo] loc prep(tiempo: en)dans [+ temps] prép
Terminaré de pagar la casa dentro de dos años.
J'aurai fini de payer la maison dans deux ans.
desde hace mucho,
desde hace mucho tiempo
loc adv
(desde tiempo atrás)il y a longtemps que expr
No sé qué le pasa a mi hermana. Desde hace mucho la noto baja de ánimo.
desde hace poco,
desde hace poco tiempo
loc adv
(recientemente)depuis peu loc adv
Martín trabaja en el gobierno desde hace poco.
desde hace tiempo loc adv(hace algún tiempo)depuis quelque temps loc adv
Me siento mal desde hace tiempo.
Je me sens mal depuis quelque temps.
durante un tiempo loc adv(indeterminado)pendant un moment, un moment loc adv
pendant un temps loc adv
Estuve viajando durante un tiempo.
el tiempo es oro expr(es importante, valioso)le temps, c'est de l'argent expr
Mariana sabe que en ese proyecto el tiempo es oro.
el tiempo lo cura todo expr(las penas pasan)le temps guérit tous les maux expr
Tras el abandono, Verónica quedó desolada, pero pronto se va a mejorar pues el tiempo lo cura todo.
el tiempo no perdona expr(el tiempo deteriora)le temps laisse des marques expr
le temps laisse sa trace expr
¡Nora se ve tan envejecida! ¡El tiempo no perdona!
el tiempo pasa volando,
el tiempo vuela
expr
(el tiempo corre deprisa)le temps passe à toute vitesse expr
l'heure tourne expr
Alejandro ya tiene veinte años: ¡el tiempo pasa volando!
en otro tiempo,
en otros tiempos
loc adv
(en el pasado)en d'autres temps loc adv
autrefois, auparavant adv
En otros tiempos se lo hubiera tolerado, pero hoy se lo considera acoso laboral.
en poco tiempo loc adv(en un rato)en peu de temps loc adv
En esa posición, en poco tiempo vas a terminar acalambrado.
en tiempo real loc adv(en tiempo efectivo)en temps réel loc adv
Es una máquina muy efectiva: procesa toda la información entrante en tiempo real.
espacio de tiempo grupo nom(periodo temporal)période de temps nf
faltar mucho para algo,
faltar mucho tiempo para algo
loc verb + prep
(restar largo tiempo para algo) (impersonnel)rester encore beaucoup à faire avant de loc v
(impersonnel)rester encore beaucoup de temps avant de loc v
faltar poco para algo,
faltar poco tiempo para algo
loc verb + prep
(quedar un corto tiempo para algo) (impersonnel)rester peu à faire avant de loc v
(impersonnel)rester peu de temps avant de loc v
Falta poco para que la abuela venga a visitarnos; ¡qué alegría! Falta poco tiempo para el cumpleaños de Luciano.
faltar tiempo loc verb(estar corto de tiempo)manquer de temps loc v
faltarle tiempo a alguien para algo loc verb + prep(no tener suficiente tiempo)manquer de temps pour faire [qch], ne pas avoir de temps pour/de faire [qch] loc v
Nos falta tiempo para platicar todo lo que nos ha pasado.
faltar [unidad de tiempo] para loc verb + prep(quedar cierta cantidad de tiempo)il reste [+ unité de temps] pour/avant de expr
Faltan dos horas para que lleguemos al hotel. ¿Seguro que no quieres que maneje yo?
faltarle a uno tiempo para loc verb(hacer algo al instante)faire [qch] sur-le-champ, faire [qch] immédiatement loc v
ganar tiempo loc verb(ahorrar tiempo)gagner du temps loc v
Si usas la lavadora en lugar de lavar la ropa a mano, ganarás tiempo.
ganar tiempo loc verbcoloquial (lograr retrasar algo)gagner du temps loc v
Para ganar tiempo, el abogado pidió que se revisaran nuevamente las evidencias.
Pour gagner du temps, l'avocat a demandé à ce que les preuves soient réexaminées.
gastar tiempo en loc verbcoloquial (usar tiempo en)perdre son temps à loc v
Gasté mucho tiempo en este proyecto.
hace mucho,
hace mucho tiempo
loc adv
(temporalidad)cela fait longtemps, ça fait longtemps expr
il y a longtemps que expr
(familier)ça fait un paye, ça fait une paie expr
Llámame por favor, hace mucho que no sé de ti.
Appelle-moi, s'il te plait. Ça fait longtemps que je n'ai pas eu de tes nouvelles.
hace mucho que,
hace mucho tiempo que
loc adv
(temporalidad)ça fait longtemps que loc adv
Hace mucho que no voy al gimnasio. Voy a ir mañana.
hace tiempo loc advinformal (hace mucho)ça fait longtemps expr
il y a longtemps que expr
(familier)ça fait un paye, ça fait une paie expr
Hace tiempo fui a la capital; ya debe haber cambiado mucho.
Ça fait longtemps que je suis allée à la capitale : ça a dû changer.
hacer [+ tiempo] v impers(tiempo transcurrido)y avoir [+ temps] v impers
hace [+ tiempo] que... : cela/ça fait [+ temps] que...
hacía [+ tiempo] que... : cela/ça faisait [+ temps] que...
Hace cinco años se casó mi hermano.
El fin de semana me encontré con Julia; hacía cinco años que no nos veíamos.
Mon frère s'est marié il y a cinq ans. // Ce week-end, j'ai croisé Julia : il y avait cinq ans que nous ne nous étions pas vus.
Ce week-end, j'ai croisé Julia : cela faisait cinq ans que nous ne nous étions pas vus.
hacer tiempo loc verb(aligerar la espera)faire passer le temps loc v
tuer le temps loc v
Tengo que hacer tiempo hasta la cita con el médico.
Je dois faire passer le temps jusqu'à mon rendez-vous chez le médecin.
inversión de tiempo grupo nom(actividad productiva)investissement de temps nm
ir justo de tiempo loc verb(estar corto de tiempo) (temps)être juste loc v
(soutenu)être à court de temps loc v
Date prisa, que vamos justos de tiempo para tomar el tren.
justo a tiempo loc adv(en el momento oportuno)juste à temps loc adv
Martín llegó justo a tiempo para ver el partido.
línea del tiempo,
línea cronológica
nf
(cronología)frise chronologique nf
La sucesión de acontecimientos históricos se representa sobre una línea del tiempo.
llenar el tiempo loc verb(pasar el rato)passer le temps, occuper le temps loc v
s'occuper v pron
Estoy sin trabajo y debo llenar el tiempo con algo.
llevar [+ tiempo] vi(permanecer)être depuis [+ temps], se trouver depuis [+ temps] loc v
faire [qch] depuis [+ temps] loc v
cela fait [+ temps] que [qqn] fait [qch] loc v
Ana lleva dos meses en Madrid.
Mateo lleva dos semanas con tos seca.
Ana est (or: se trouve) à Madrid depuis deux mois.
Mateo a de la toux sèche depuis deux semaines.
Cela fait deux mois qu'Ana est à Madrid. // Cela fait deux semaines que Mateo a de la toux sèche.
llevar [+ tiempo] haciendo algo loc verb(haber estado haciendo algo)faire [qch] depuis [+ temps] loc v
cela fait [+ temps] que [qqn] fait [qch] loc v impers
Llevo dos horas esperando a mi hermano.
Lucía lleva un año terminando sus estudios.
J'attends mon frère depuis deux heures.
Cela fait deux heures que j'attends mon frère.
llevar tiempo loc verb(requerir tiempo) (impersonnel)prendre du temps loc v
Acostumbrarse a una nueva ciudad lleva tiempo.
S'habituer à une nouvelle ville prend du temps.
máquina del tiempo,
cápsula del tiempo
loc nom f
(para viajar en el tiempo)machine à remonter le temps nf
Wells inventó la máquina del tiempo.
matar el tiempo loc verbcoloquial (distraerse, divertirse)tuer le temps loc v
Los jóvenes matan el tiempo en el centro comercial.
no tener tiempo loc verb(carecer de tiempo)ne pas avoir le temps loc v
Nunca se divierte porque no tiene tiempo; trabaja día y noche.
nos vemos [+ tiempo] exprinformal (despedida)à [+ temps] expr
Nos vemos mañana, Pepe.
Chao, Juan. Nos vemos luego.
À demain, Pepe. // Tchao, Juan. À plus tard.
parar el tiempo,
detener el tiempo
vt + nm
(detenerlo)arrêter le temps loc v
No quería que terminara aquella tarde maravillosa, quería parar el tiempo.
pasar tiempo loc verb(gastar, invertir tiempo)passer du temps loc v
paso del tiempo loc nom m(el pasar de los años)temps qui passe nm
El paso del tiempo nos hace envejecer a todos.
Le temps qui passe nous fait tous vieillir.
por falta de tiempo loc prep + nm(justificación)faute de temps loc adv
No puedo atender su petición por falta de tiempo.
por un tiempo loc adv(durante algún tiempo)pour un temps loc adv
Creo que debemos separarnos por un tiempo.
programar con tiempo loc verb(planear sin premura)prévoir à l'avance loc v
Una boda no se prepara de un día para otro; hay que programarla con tiempo.
Un mariage ne se prépare pas du jour au lendemain, il faut le programme en avance.
proteger del paso del tiempo loc verb(proteger del deterioro)protéger de l'action du temps loc v
Los abanicos antiguos de la abuela están en una vitrina para protegerlos del paso del tiempo.
quitar tiempo loc verb(ocupar tiempo)prendre du temps loc v
Ir a tu casa me quita tiempo, ¿no quieres venir tú?
restar tiempo loc verb(quedar tiempo)rester du temps loc v
El atleta sufrió una caída en la carrera, pero aún restaba tiempo y podía recuperarse.
restar tiempo loc verb(quitar tiempo)faire perdre du temps loc v
Las redes sociales restan tiempo de sueño a muchos adolescentes.
retroceder en el tiempo loc verb(ir atrás en el tiempo)remonter le temps, remonter dans le temps loc v
revenir en arrière loc v
Me gustaría poder retroceder en el tiempo.
sacar tiempo de donde no hay expr(conseguir tiempo para hacer algo)trouver le temps de faire [qch] loc v
sentido del tiempo nm(noción del tiempo)notion du temps nf
No tiene ningún sentido del tiempo; siempre llega tarde.
ser cuestión de tiempo loc verb(pasar tarde o temprano)être une question de temps, ne plus être qu'une question de temps loc v
Con el error que cometiste, tu despido es cuestión de tiempo.
Avec l'erreur que tu as commise, ton licenciement n'est plus qu'une question de temps.
ser dueño de su tiempo loc verb(organizar su tiempo libremente)être maître de son temps loc v
Martín trabaja desde casa y es dueño de su tiempo.
solo es cuestión de tiempo expr(el tiempo lo determinará)ce n'est qu'une question de temps expr
Manuel se arrepentirá de haberte insultado y te pedirá que lo perdones: solo es cuestión de tiempo.
sumar tiempo,
sumar horas
loc verb
(operación aritmética)additionner des heures loc v
Necesito sumar horas y no sé cómo lograrlo.
tardar [tiempo] en hacer algo loc verb + prep(emplear tiempo en algo)mettre [temps] pour faire [qch] vtr
Tardo diez minutos en arreglarme y voy contigo.
Je mets dix minutes pour me préparer et je viens avec toi.
tiempo atmosférico,
tiempo meteorológico
grupo nom
(indicador climatológico)temps nm
(courant)météo nf
tiempo compartido loc nom m(propiedad)multipropriété nf
tiempo compuesto nm(con verbo auxiliar)temps composé nm
El tiempo compuesto está formado por "haber" más el participio.
100 prochains motsUn oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

tiempo

m
1 temps m;
t. de exposición Fot durée ƒ d'exposition;
t. de perros fam temps de chien;
t. muerto Dep temps mort;
t. real Inform temps réel;
antes de t. en avance, avant l'heure;
a su t. o a su (debido) t. en son temps;
a t. à temps;
a un t. o al mismo t. en même temps;
con el t. à la longue, avec le temps;
con t. (tranquilamente) en prenant son temps;
(anticipadamente) à l'avance;
darle a alguien t. de donner à qqn le temps de;
dar t. al t. laisser du temps au temps;
en los buenos tiempos au bon vieux temps;
en los tiempos que corren par les temps qui courent;
en mis tiempos de mon temps;
en otros tiempos autrefois, il y a longtemps;
en tiempos de au temps de;
en tiempos remotos autrefois, antan;
estar a t. de avoir le temps de;
ganar t. gagner du temps;
hacer buen/mal t. faire beau/mauvais;
hacer t. faire passer le temps;
matar el t. tuer le temps;
perder el t. perdre son temps;
por aquel t. en ce temps-là;
ser de su t. être de son temps;
tener t. avoir le temps;
tomarse t. prendre son temps;
y si no, al t. qui vivra verra.
2 (edad) âge m.
3 (estación del año) saison ƒ.
4 (momento) moment m.
5 Dep mi-temps ƒ
'tiempo' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
a - a corto plazo - a destiempo - a eso de - a la hora - a la larga - a la par - a la vez que - a largo plazo - a los pocos días - a mediados - a mediados de - a menos de - a minutos de - a partir de - a partir de ahí - a tiempo - a través de las épocas - a través de los años - a una - acronía - ahorrar - ahorro - alargamiento - alargar - alerta meteorológica - álgido - allá - anacrónico - año de gracia - años de vida perdidos - años después - antepasado - antes de la caída de noche - antes de que sea demasiado tarde - anticipar - anticiparse a - antigüedad en el empleo - antigüedad mínima - antiguo - aoristo - aparcamiento por minuto - apenas - apirexia - apretado - aprovechar - aprovechar cada oportunidad que se presenta - aprovechar que no tengo nada que hacer - apurado - arte universal
Francés :

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'tiempo' en el título:

5 minutitos de tu tiempo
a lo largo del tiempo
A mal tiempo buena cara
A medida que pasa el tiempo (pasar)
a tiempo que
A un paso de (tiempo)
Acumulación de tareas a tiempo parcial
Ahorrar tiempo y dinero
al cabo de un tiempo
al mismo tiempo que
al paso del tiempo
al poco tiempo
al tiempo que
Alors ( temps/tiempo)
alrededor de + tiempo
Andando el tiempo
Aprovechar el poco tiempo que les queda de vida
Aprovechar el tiempo
atrapado en el tiempo (Atrapar)
Burlar el paso del tiempo
cada cierto tiempo
Café del tiempo
Código de tiempo
Coger a tiempo (una enfermedad)
cómo pasa el tiempo
con el paso del tiempo
Con la llegada del buen tiempo
contrato a tiempo parcial
Conversión a tiempo completo (tipo de contrato - España)
crecía a tenor del tiempo
Suite...
  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'tiempo'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Conviértete en un Patrocinador de WordReference para ver este sitio sin anuncios.
Usuario de Firefox: usa accesos directos para acelerar tus búsquedas en WordReference.
Copyright / derecho de autor © 2026 WordReference.com
Por favor, comunícanos cualquier problema