|
|
descaro
Escuchar:
Inflexiones de 'descaro' (nm): mpl: descaros
Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:
[desˈkaro] nm- sfacciataggine f
¡qué descaro! che faccia tosta!
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Italiano. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference. WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026: | Traduzioni principali | | Español | Italiano | descaro, insolenciaFrom the English "temerity" nm,nf | temerarietà, incoscienza nf | | imprudenza, sconsideratezza nf | | Jim ha molta incoscienza nell'autoinvitarsi al matrimonio. | descaro, desfachatez, desenfado, frescuraFrom the English "chutzpah" nm,nf,nm,nf | temerarietà, sfrontatezza nf | descaro, insolencia, impertinencia, falta de respetoFrom the English "sass" nm,nf,nf,loc nom f | insolenza, impertinenza, sfacciataggine nf | descaro, desfachatez, desvergüenza, caraduraFrom the English "effrontery" nm,nf,nf,nf | sfrontatezza, impudenza nf | | sfacciataggine nf | descaro, atrevimiento, cara duraFrom the English "audacity" nm,nm,loc nom f | sfacciataggine nf | | impudenza nf | | ¡Qué descaro tiene la chica! ¡Cómo se atreve a hablarme así! | | Che sfacciataggine quella ragazza! Come si permette di parlarmi in quel modo?! | descaro, atrevimiento, libertadesFrom the English "liberty" nm,nm,nfpl | (eccessive confidenze) | libertà, confidenze nfpl | | El mayordomo está acusado de descaro con el personal de cocina. | | Si dice che il maggiordomo si sia preso delle libertà con il personale della cucina. | descaro, jeta, cara duraFrom the English "nerve" nm,nf,loc nom f | sfacciataggine, impudenza nf | | (informale) | faccia tosta nf | | (figurato) | fegato nm | | coraggio nm | | ¡Qué descaro tienes, presentarte aquí después de lo que hiciste! | | Hai una bella faccia tosta a presentarti qui dopo quello che hai fatto! | | Hai una bel fegato a presentarti qui dopo quello che hai fatto! | | descaroFrom the English "gall" nm | spavalderia, sicurezza di sé nf | | (figurato) | fegato nm | | ¡No puedo creer el descaro de esa mujer! | | Non posso credere a quanto fegato abbia questa donna! |
WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026: | Traduzioni aggiuntive | | Español | Italiano | descaro, desparpajoFrom the English "brass" nm,nm | sfacciataggine, spudoratezza, boria nf | | (idiomatico) | faccia tosta nf | | ¡Qué descaro, pidiéndole al jefe un aumento! | | Ha proprio una bella faccia tosta a chiedere al capo un aumento. | descaro, atrevimientoFrom the English "crust" nm,nm | (figurato: coraggio) | fegato nm | | (figurato, informale) | faccia tosta nf | | Eso sí que es descaro: tomas lo mejor para ti y luego llamas «codiciosos» a los demás. | | Ti accaparri il meglio e poi dici agli altri che sono ingordi: hai proprio una gran faccia tosta. | descaro, atrevimientoFrom the English "shamelessness" nm,nm | sfrontatezza, sfacciataggine nf | | descaroFrom the English "sauciness" nm | impertinenza, sfacciataggine nf | atrevimiento, descaro, audacia, ímpetuFrom the English "forwardness" nm,nm,nf,nm | audacia, baldanza nf | | sfrontatezza nf | | Isabelle se sorprendió con el atrevimiento del comentario de George. | | Isabelle era scioccata dall'audacia del commento di George. | insolencia, atrevimiento, descaroFrom the English "insolence" nf,nm,nm | insolenza nf | | sfrontatezza nf | | sfacciataggine nf | | La insolencia del niño molesta a los padres. | | L'insolenza del bambino fece arrabbiare i suoi genitori. | insolencia, descaro, desfachatezFrom the English "cheek" nf,nm,nf | faccia tosta nf | | sfacciataggine, impudenza nf | | ¡Estoy harto de tu insolencia! | | Ne ho abbastanza della tua faccia tosta! | atrevimiento, descaroFrom the English "boldness" nm,nm | sfrontatezza, sfacciataggine nf | | El atrevimiento en mujeres tan jóvenes se considero inapropiado. | | Una tale sfrontatezza era considerata inappropriata da parte di giovani donne. | presunción, arrogancia, osadía, descaro, atrevimientoFrom the English "presumption" nf,nf,nf,nm | (vanagloria) | presunzione, arroganza nf | | ¡La presunción de ese niño es preocupante! | | La presunzione di quel ragazzino è tremenda! | insolencia, impertinencia, grosería, descaroFrom the English "backtalk" nf,nf,nf,nm | (informale) | rispostaccia nf | | risposta insolente nf | insolencia, descaroFrom the English "assurance" nf,nm | impudenza nf | desfachatez, descaro, atrevimeintoFrom the English "cheekiness" nf,nm,nm | (formale) | impudenza nf | | mancanza di tatto nf |
'descaro' aparece también en las siguientes entradas:
|
|