VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/esit/descaro

⇱ descaro - Diccionario español-italiano WordReference.com


descaro

Escuchar:


Inflexiones de 'descaro' (nm): mpl: descaros

Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

[desˈkaro] nm
  1. sfacciataggine f
¡qué descaro! che faccia tosta!
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Italiano. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference.

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
EspañolItaliano
descaro,
insolencia
From the English "temerity"
nm,nf
temerarietà, incoscienza nf
imprudenza, sconsideratezza nf
Jim ha molta incoscienza nell'autoinvitarsi al matrimonio.
descaro,
desfachatez,
desenfado,
frescura
From the English "chutzpah"
nm,nf,nm,nf
temerarietà, sfrontatezza nf
descaro,
insolencia,
impertinencia,
falta de respeto
From the English "sass"
nm,nf,nf,loc nom f
insolenza, impertinenza, sfacciataggine nf
descaro,
desfachatez,
desvergüenza,
caradura
From the English "effrontery"
nm,nf,nf,nf
sfrontatezza, impudenza nf
sfacciataggine nf
descaro,
atrevimiento,
cara dura
From the English "audacity"
nm,nm,loc nom f
sfacciataggine nf
impudenza nf
¡Qué descaro tiene la chica! ¡Cómo se atreve a hablarme así!
Che sfacciataggine quella ragazza! Come si permette di parlarmi in quel modo?!
descaro,
atrevimiento,
libertades
From the English "liberty"
nm,nm,nfpl
 (eccessive confidenze)libertà, confidenze nfpl
El mayordomo está acusado de descaro con el personal de cocina.
Si dice che il maggiordomo si sia preso delle libertà con il personale della cucina.
descaro,
jeta,
cara dura
From the English "nerve"
nm,nf,loc nom f
sfacciataggine, impudenza nf
(informale)faccia tosta nf
(figurato)fegato nm
coraggio nm
¡Qué descaro tienes, presentarte aquí después de lo que hiciste!
Hai una bella faccia tosta a presentarti qui dopo quello che hai fatto!
Hai una bel fegato a presentarti qui dopo quello che hai fatto!
descaroFrom the English "gall" nmspavalderia, sicurezza di sé nf
(figurato)fegato nm
¡No puedo creer el descaro de esa mujer!
Non posso credere a quanto fegato abbia questa donna!
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni aggiuntive
EspañolItaliano
descaro,
desparpajo
From the English "brass"
nm,nm
sfacciataggine, spudoratezza, boria nf
(idiomatico)faccia tosta nf
¡Qué descaro, pidiéndole al jefe un aumento!
Ha proprio una bella faccia tosta a chiedere al capo un aumento.
descaro,
atrevimiento
From the English "crust"
nm,nm
 (figurato: coraggio)fegato nm
(figurato, informale)faccia tosta nf
Eso sí que es descaro: tomas lo mejor para ti y luego llamas «codiciosos» a los demás.
Ti accaparri il meglio e poi dici agli altri che sono ingordi: hai proprio una gran faccia tosta.
descaro,
atrevimiento
From the English "shamelessness"
nm,nm
sfrontatezza, sfacciataggine nf
descaroFrom the English "sauciness" nmimpertinenza, sfacciataggine nf
atrevimiento,
descaro,
audacia,
ímpetu
From the English "forwardness"
nm,nm,nf,nm
audacia, baldanza nf
sfrontatezza nf
Isabelle se sorprendió con el atrevimiento del comentario de George.
Isabelle era scioccata dall'audacia del commento di George.
insolencia,
atrevimiento,
descaro
From the English "insolence"
nf,nm,nm
insolenza nf
sfrontatezza nf
sfacciataggine nf
La insolencia del niño molesta a los padres.
L'insolenza del bambino fece arrabbiare i suoi genitori.
insolencia,
descaro,
desfachatez
From the English "cheek"
nf,nm,nf
faccia tosta nf
sfacciataggine, impudenza nf
¡Estoy harto de tu insolencia!
Ne ho abbastanza della tua faccia tosta!
atrevimiento,
descaro
From the English "boldness"
nm,nm
sfrontatezza, sfacciataggine nf
El atrevimiento en mujeres tan jóvenes se considero inapropiado.
Una tale sfrontatezza era considerata inappropriata da parte di giovani donne.
presunción,
arrogancia,
osadía,
descaro,
atrevimiento
From the English "presumption"
nf,nf,nf,nm
(vanagloria)presunzione, arroganza nf
¡La presunción de ese niño es preocupante!
La presunzione di quel ragazzino è tremenda!
insolencia,
impertinencia,
grosería,
descaro
From the English "backtalk"
nf,nf,nf,nm
 (informale)rispostaccia nf
risposta insolente nf
insolencia,
descaro
From the English "assurance"
nf,nm
impudenza nf
desfachatez,
descaro,
atrevimeinto
From the English "cheekiness"
nf,nm,nm
 (formale)impudenza nf
mancanza di tatto nf
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'descaro' aparece también en las siguientes entradas:
Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Conviértete en un Patrocinador de WordReference para ver este sitio sin anuncios.
Usuario de Firefox: usa accesos directos para acelerar tus búsquedas en WordReference.
Copyright / derecho de autor © 2026 WordReference.com
Por favor, comunícanos cualquier problema