|
|
desprecio
Escuchar:
Inflexiones de ' desprecio' ( nm): mpl: desprecios
- Del verbo despreciar: (⇒ conjugar)
- desprecio es:
- 1ª persona singular (yo) presente indicativo
- despreció es:
- 3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:
[desˈpreθjo] nm- disprezzo
me ha hecho un desprecio mi ha fatto uno sgarbo
[despreˈθjar] vt- disprezzare
- (oferta, regalo) disdegnare
Ver también: desprecio
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Italiano. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference. WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026: | Traduzioni principali | | Español | Italiano | desprecio, desdén, menosprecioFrom the English "contempt" nm,nm,nm | disprezzo nm | | spregio, sprezzo, disdegno nm | | Samuel siente mucho desprecio por la gente racista. | | Samuel nutre un forte disprezzo verso chi è razzista. | desprecio, menosprecioFrom the English "deprecation" nm,nm | deprecazione nf | desprecio, contumeliaFrom the English "contumely" nm,nf | disprezzo, atteggiamento insolente nm | desprecio, falta de estima, falta de aprecioFrom the English "disesteem" nm,nf + loc adj | disistima nf | | disprezzo nm | | desprecioFrom the English "revilement" nm | insulto, oltraggio, vituperio nm | | offesa, ingiuria nf | | desprecioFrom the English "contempt" nm | disprezzo, sprezzo nm | | El flagrante desprecio por las reglas le mereció al jugador una tarjeta roja. | | Il giocatore ha preso il cartellino rosso a causa del suo palese disprezzo delle regole. | | desprecioFrom the English "slight" nm | sgarbo, dispetto nm | | mancanza di rispetto nf | | A Agnes no la invitaron a la boda y se quejó del desprecio durante años. | | Agnes non era stata invitata al matrimonio e si lamentò di questo sgarbo per anni. | desdén, desprecioFrom the English "scorn" nm,nm | disprezzo, sdegno nm | | David no sentía más que desprecio por el colega que le intentó quitar el trabajo. | | David non sentiva altro che disprezzo (or: sdegno) per il collega che aveva tentato di soffiargli il lavoro. | desdén, desprecio, arrogancia, menosprecioFrom the English "disdain" nm,nm,nf,nm | disprezzo, sprezzo, disdegno nm | | Esa gente desagradable trata a todos sus sirvientes con completo desdén. | | Quella gente sgradevole tratta tutta la servitù con totale disprezzo. | denigración, menosprecio, desprecio, desdénFrom the English "belittling" nf,nm,nm,nm | il denigrare, lo sminuire, lo screditare nm | | La denigración de los estudiantes menos hábiles por parte de la maestra causó muchas quejas. | | L'abitudine di denigrare gli studenti meno capaci fu causa di molte lamentele nei confronti della professoressa. |
WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026: | Traduzioni principali | | Español | Italiano | despreciar, despreciar aFrom the English "despise" vtr,vtr + prep | disprezzare⇒ vtr | | detestare⇒, odiare⇒ vtr | | Desprecio la hipocresía. | | Detesto (or: odio) l'ipocrisia. | despreciar, rechazar, repeler, repulsarFrom the English "rebuff" vtr,vtr,vtr,vtr | rifiutare seccamente, respingere decisamente vtr | | Cuando le pedí un aumento a mi jefe, él rápidamente me despreció. | | ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La mia richiesta di un aumento è stata respinta dal mio capo con un no secco. | despreciar, desdeñar, burlarse deFrom the English "flout" vtr,vtr,v prnl + prep | farsi beffa di [qlcs] vi | | sbeffeggiare⇒ vtr | | Quinn despreció la obra de teatro en su crítica para el periódico. | | Quinn sbeffeggiò la commedia nella sua recensione sul giornale. |
WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026: | Traduzioni aggiuntive | | Español | Italiano | despreciar, desmerecerFrom the English "thumb your nose" vtr,vtr | (infischiarsene) | snobbare⇒ vtr | | infischiarsene v rif | | (colloquiale) | fregarsene di [qlcs] v rif | | L'eccentrica ha snobbato la riunione. | despreciar, hacer ascos aFrom the English "sneeze" vtr,loc verb | prendere sottogamba [qlcs], trattare con disprezzo [qlcs] | | ¿Un aumento y un paquete de bonos? ¡Eso no es para despreciar! | | Un aumento e migliori incentivi? La cosa non è da prendere sottogamba! | denigrar, menospreciar, despreciar, subestimarFrom the English "belittle" vtr,vtr,vtr,vtr | denigrare⇒, sminuire⇒, screditare⇒ vtr | | Mi padre tenía la horrible costumbre de denigrarnos cuando éramos chicos. | | Quando eravamo piccoli mio padre aveva la cattiva abitudine di denigrarci. | menospreciar, despreciarFrom the English "deprecate" vtr,vtr | deprecare [qlcn], disapprovare [qlcn] vtr | | biasimare [qlcn] vtr | | NEW: El jefe siempre menosprecia a Carlos. | | Derek disapprova sempre sé stesso ridacchiando. | desdeñar, despreciar, menospreciarFrom the English "scorn" vtr,vtr,vtr | (ayuda, formal) | sdegnare⇒, disdegnare⇒ vtr | | disprezzare⇒ vtr | | Edward desdeñó la ayuda de Carol. | | Edward sdegnò l'offerta di aiuto di Carol. | desdeñar, despreciar, menospreciarFrom the English "disdain" vtr,vtr,vtr | disprezzare⇒, denigrare⇒, disdegnare⇒ vtr | despreciar, menospreciar, despreciar a, menospreciar aFrom the English "cry down" vtr + prep,vtr + prep | denigrare⇒, screditare⇒ vtr | | criticare aspramente vtr | despreciar, menospreciar, considerar inferior, desdeñarFrom the English "look down on" vtr,loc verb,vtr | (figurato) | guardare [qlcs] dall'alto vtr | | Eran niñas ricas que despreciaban la ropa barata. | | Erano ragazzine ricche che guardavano dall'alto i vestiti poco costosi. | despreciar a, despreciarFrom the English "contemn" vtr + prep,vtr | disprezzare⇒ vtr | | (letterario) | disdegnare⇒ vtr | menospreciar a, despreciar a, no valorar a, menospreciar, despreciar, no valorarFrom the English "disesteem" vtr + prep,loc verb,vtr,loc verb | disistimare⇒ vtr | | disprezzare⇒ vtr |
'desprecio' aparece también en las siguientes entradas:
|
|