|
|
hierva
- Del verbo hervir: (⇒ conjugar)
- hierva es:
- 1ª persona singular (yo) presente subjuntivo
- 3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo
- 3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:
[erˈβir] vt, vi- bollire
- (fig) hervir de bollire di
hervir en deseos de bruciare dal desiderio diVer también:
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Italiano. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference. WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026: | Traduzioni principali | | Español | Italiano | | hervirFrom the English "bring to a boil"⇒ vtr | portare a ebollizione vtr | | A él le gusta hervir la leche antes de ponerla en el café. | | hervirFrom the English "boil" vtr | bollire⇒ vtr | | far bollire⇒ vtr | | Hierve la mezcla durante 10 minutos antes de añadir la nata. | | Fate bollire la miscela per 10 minuti prima di aggiungere la panna. | hervir, cocerFrom the English "boil" vtr,vtr | bollire⇒ vtr | | Me gusta hervir las gambas con patatas y maíz. | | Mi piace bollire i gamberi con patate e mais. | hervir, asarseFrom the English "sizzle" vi,v prnl | (figurado) (figurato, informale: avere caldo) | cuocere⇒, friggere⇒ vi | | El sol estaba alto en el cielo y los turistas hervían en la playa. | | Il sole era alto nel cielo e i turisti cuocevano sulla spiaggia. | hervir, bullirFrom the English "seethe" vi,vi | bollire⇒, ribollire⇒ vi | | La mezcla hirvió en la hornalla. | | Il composto ribolliva sul fornello caldo. | hervir, derretir, morir de calorFrom the English "boil up" vi,vi,loc verb | (figurado) (figurato: aver caldo) | bollire⇒, cuocere⇒ vi | | Io qui sto cuocendo. Non puoi aprire una finestra? | | hervirFrom the English "boil" vi | bollire⇒ vi | | La sopa ya está hirviendo. | | La zuppa sta già bollendo. |
WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026: | Traduzioni aggiuntive | | Español | Italiano | hervir, encenderseFrom the English "fire" vi,v prnl | (figurado) (figurato) | fare fuoco e fiamme vtr | | infuriarsi⇒, infiammarsi⇒ v rif | | Hervía de ira y echaba pestes por las noticias. | | Ha fatto fuoco e fiamme alla notizia. | hervir, agitarseFrom the English "boil" vi,v prnl | (figurado) | ribollire⇒ vi | | El mar hervía, arrojando su pequeño barco de lado a lado. | | Il mare ribolliva e sbatacchiava la loro barchetta da un lato all'altro. | bullir, hervir, entrar en efervescenciaFrom the English "effervesce" vi,vi,loc verb | spumeggiare⇒ vi | | essere effervescente vi | escalfar, hervir, pocharFrom the English "poach" vtr,vtr,vtr | far bollire⇒, far sobbollire⇒ vtr | | (specifico: uova) | fare in camicia vtr | | El restaurante escalfa los huevos en vez de freírlos porque es más saludable. | | In quel ristorante le uova le fanno in camicia, non fritte. È più salutare. | asarse, hervir, achicharrarseFrom the English "broil" v prnl,vi,v prnl | (figurado) (figurato: avere caldo) | bollire⇒ vi | | Todo el pueblo se está asando con este calor. | | Tutta la città sta bollendo con questo caldo. | calentarse, hervirFrom the English "boil over" v prnl,vi | (figurado) (figurato) | perdere le staffe vi | | degenerare⇒ vi | | Los temperamentos enseguida empezaron a calentarse. | | Ben presto gli umori hanno iniziato a degenerare. | asar, hervirFrom the English "bake" vtr,vtr | (figurado) (informale: essere caldo) | soffocare⇒ vi | | Me estoy asando aquí dentro, ¿alguien podría abrir una ventana? | | Qui dentro si soffoca. Non potete aprire una finestra? | guisar, estofar, cocer, hervirFrom the English "braise" vtr,vtr | (cucina) | brasare⇒ vtr | | stufare⇒ vtr | | Brasare il manzo nel forno in un piatto coperto. | hacer hervir, hervirFrom the English "boil away" loc verb,vtr | (agua) | eliminare con l'ebollizione vtr |
|
|