|
|
amarre
Escuchar:
Inflexiones de ' amarre' ( nm): mpl: amarres
- Del verbo amarrar: (⇒ conjugar)
- amarre es:
- 1ª persona singular (yo) presente subjuntivo
- 3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo
- 3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
- amarré es:
- 1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe: amarre [a'mare] m amarradura ƒ, amarração ƒ
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:amarrar [ ama'raɾ] vtr| 1 | amarrar; a. a alguien a una silla amarrar alguém a uma cadeira; a. una embarcación amarrar uma embarcação. | | 2 | amer (ceñir) vendar; a. los ojos vendar os olhos.
|
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Portugués. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference. WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções principais | | Español | Portugués | amarre, ataduraFrom the English "tie" nm,nf | laço sm | | El amarre se soltó y la maleta se cayó. | | O laço se soltou e a bolsa caiu. |
WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções complementares | | Español | Portugués | | amarreFrom the English "moorage" nm | ancoragem sf | amarre, atraque, atracaderoFrom the English "moorage" nm,nm | ancoradouro sm | anclar, amarre, anclajeFrom the English "mooring" vi,nm,nm | (fijar con el ancla) (barco: ato de segurar) | amarração sf | | Me temo que tendremos que anclar en la oscuridad. | atadura, ligadura, amarreFrom the English "lashing" nf,nf,nm | (ligado com corda) | amarração sf | | (naútico) | peação sf | | Los marineros corroboraron que las ataduras estuvieran firmes antes de que empezara la tormenta. | noray, bolardo, baliza, amarreFrom the English "bollard" nm,nm,nf,nm | (náutico) | cabeço de amarração loc sm | | (estaca de amarração) | abita sf | embarcadero, amarre, atraque, toma de tierraFrom the English "landing" nm,nm,nm,loc nom f | doca sf | | El barco estaba amarrado al embarcadero donde Tom lo dejó. | | O barco estava amarrado à doca onde Tom o deixara. |
WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções principais | | Español | Portugués | atracar, amarrarFrom the English "berth" vtr,vtr | atracar vt | | El capitán atracó el barco con facilidad. | | O capitão atracou o navio com facilidade. | amarrar, atar, ribetearFrom the English "bind" vtr,vtr,vtr | amarrar vt | | (formal) | atar vt | | Los trabajadores amarran los troncos antes de que se los lleven a la fábrica. | | Operários amarram os troncos antes de eles serem transportados para a fábrica. | amarrar, atarFrom the English "frap" vtr,vtr | (embarcação) | atracar vt | | amarrar vt | amarrar, atarFrom the English "tie down" vtr,vtr | amarrar vt | | atar vt | amarrar, atar con una correa, sujetar con una correaFrom the English "strap" vtr,loc verb,loc verb | prender com correia loc v | | El mensajero amarró el paquete en la parte de atrás de su moto y se marchó. | | O carteiro prendeu com a correia o pacote atrás de sua bicicleta e saiu. | amarrar, asegurarFrom the English "girt" vtr,vtr | encilhar vt |
WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções complementares | | Español | Portugués | amarrar, anudarFrom the English "tie" vtr,vtr | dar nó vt | | Él amarró un nudo en su bufanda. | | Ele deu um nó no cachecol. | amarrar, atracarFrom the English "lay up" vtr,vtr | (embarcação) | atracar vt | atar, amarrarFrom the English "fasten" vtr,vtr | prender vt | | Jenna cerró el embalaje y lo ató con cuerdas. | | Jenna fechou a embalagem e prendeu-a com cordas. | ajustar, amarrarFrom the English "strap on" loc verb,vtr | (con cinturón, correa) | amarrar vt | | prender vt | | embrulhar vt | | El chofer ajustó mi maleta antes de partir. | atar, amarrarFrom the English "tie up" vtr,vtr | (ajustar ou prender com corda) | amarrar vt | | Joe envolvió el paquete y lo ató con una cuerda. | atar, amarrarFrom the English "lace up" vtr,vtr | amarrar vt | | El soldado se ató las botas de combate. | atracar, amarrarFrom the English "moor" vtr,vtr | (navio, barco) | atracar, ancorar vt | | El navegante atracó el bote en el muelle. | anudar, amarrarFrom the English "knot" vtr,vtr | dar um nó expres v | | Erin anudó la cuerda. | | Erin deu um nó na corda. | abrochar, asegurarse, amarrarFrom the English "secure" vtr,v prnl,vtr | (fechar) | apertar, afivelar vt | | Por favor abrochen los cinturones antes de despegar. | | Por favor, apertem (or: afivelem) o cinto antes de decolar. | atar, amarrarFrom the English "tie" vtr,vtr | amarrar vt | | James puso las maletas en el portaequipajes y las ató con firmeza. | abrocharse, amarrar, ponerseFrom the English "fasten" v prnl,vtr,v prnl | apertar vt | | prender vt | | Kate se abrochó el cinturón de seguridad y arrancó el coche. | atar, amarrarFrom the English "leash" vtr,vtr | (cachorro) | colocar coleira | | prender com trela loc v | | Tom ató al perro en el parque. | | Tom colocou a coleira no cachorro no parque. | amarrar, sujetarFrom the English "buckle down"⇒ vtr | afivelar, atar vt | | ¿Podrías ajustar el asiento del auto así no se mueve tanto, por favor? | asegurar, sujetar, atar, amarrarFrom the English "lock down" vtr,vtr | trancar vt | | guardar vt | | Por favor, asegura bien los esquís en el portaequipajes. | amarrar a, atar a, amarrar, atarFrom the English "lash" vtr + prep,vtr | amarrar vt | | Odiseo le pidió a sus hombres que lo amarren al mástil de su barco. | | Ulisses pediu que sua tripulação o amarrasse ao mastro de seu navio. |
'amarre' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:
|
|