|
|
atasco
Escuchar:
Inflexiones de ' atasco' ( nm): mpl: atascos
- Del verbo atascar: (⇒ conjugar)
- atasco es:
- 1ª persona singular (yo) presente indicativo
- atascó es:
- 3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:atasco [ a'tasko] m| 1 | emperramento m. | | 2 | (de conducto, de pila) entupimento m. | | 3 | (de tráfico) engarrafamento m. | | 4 | (en la garganta) engasgo m. | | 5 | (por el terreno) atolamento m
| Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:atascar [ atas'kaɾ] vtr| 1 | emperrar. | | 2 | (conducto, pila) entupir, obstruir. | | 3 | (por el tráfico) engarrafar. | | 4 | (en la garganta) engasgar. | | 5 | (por el terreno) atolar.
|
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Portugués. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference. WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções principais | | Español | Portugués | embotellamiento, atascoFrom the English "traffic jam" nm,nm | congestionamento sm | | engarrafamento sm | | Nuestro viaje se retrasó por un embotellamiento en la autopista A40. |
WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções complementares | | Español | Portugués | atasco, tapón, atascamiento, bloqueoFrom the English "logjam" nm,nm,nm,nm | (producido por troncos) (literal- por acúmulo de toras nos rios) | bloqueio sm | atasco, embotellamientoFrom the English "jam" nm,nm | (veículo, tráfego) | engarrafamento, congestionamento sm | | Jeff llegó tarde al trabajo después de estar en un atasco durante tres horas. | | Jeff estava atrasado para o trabalho depois de ficar preso em um engarrafamento por três horas. | atasco, demora, retención, embotellamiento, atascoFrom the English "holdup" nm,nf,nf,nm | empecilho sm | | Llegaste dos horas tarde. ¿Cuál fue el atasco? | atasco, retraso, atolladero, atascaderoFrom the English "logjam" nm,nm,nm,nm | (figurado) (US, figurativo) | obstrução sf | atasco, aglomeraciónFrom the English "jam" nf,nf | (de gente) (massa humana) | aglomeração, multidão sf | | (gíria, informal) | muvuca sf | | amontoado sm | | A Ben no le gustaba salir durante el atasco de las compras navideñas. | | Ben não gostava de sair na multidão de consumidores na época de Natal. | | atascoFrom the English "jam" nm | (papel preso em máquina) | travamento, emperramento sm | | La impresora estuvo sin funcionar durante todo el día por un atasco de papel. | | A impressora estava sem funcionar o dia todo por causa de um grande emperramento de papel. | embotellamiento, atascoFrom the English "gridlock" nm,nm | (veículos: no tráfego) | engarrafamento sm | | Hubo un gran accidente y nos quedamos atorados en un embotellamiento por más de una hora. | embotellamiento, atascoFrom the English "tailback" nm,nm | engarrafamento sm | obstrucción, atascoFrom the English "clog" nf,nm | entupimento sm | | obstrução sf | | Hay una obstrucción en la cañería y ahora hay agua por todo el suelo. | cuello de botella, embotellamiento, atascoFrom the English "bottleneck" loc nom m,nm,nm | (figurado) | engarrafamento, congestionamento sm | | Se espera que la nueva carretera solucione el cuello de botella de la calle Springer. | | Espera-se que a nova estrada diminua o engarrafamento na Rua Springer. |
WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções principais | | Español | Portugués | | atascarFrom the English "get nowhere"⇒ vtr | (informal, não progredir, falhar) | chegar a lugar nenhum expres v | | Hemos estado trabajando todo el día pero, aun así, nos atascamos. | obstruir, atascarFrom the English "jam up" vtr,vtr | (informal: maquinário bloqueado) | emperrar, travar vt | | Por algún motivo este tipo de papel siempre obstruye la fotocopiadora. | parar, ahogar, calarse, atascarFrom the English "stall" vtr,vtr,v prnl,vtr | (figurado, carro) | deixar morrer expres v | | enguiçar vt | | El aprendiz de manejo que iba delante nuestro paró el auto dos veces. | | O aluno de direção à nossa frente deixou o carro morrer duas vezes enquanto tentava atravessar o cruzamento. |
WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções complementares | | Español | Portugués | tapar, obstruir, atascarFrom the English "choke" vtr,vtr,vtr | enriquecer mistura de combustível expres v | obstruir, atascar, cortarFrom the English "choke" vtr,vtr,vtr | (tráfego) | obstruir vt | | (tráfego) | estrangular vt | | El árbol caído está obstruyendo el flujo del tráfico. | | A árvore caída está obstruindo o trânsito. | obstruir, atascar, taponar, taquearFrom the English "clog up" vtr,vtr,vtr | obstruir vt | | Verter grasa derretida por el desagüe va a obstruir las cañerías. | | La hora punta obstruye la autopista. | | ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Verter gordura derretida pelo dreno abaixo obstruirá os canos. A hora do rush obstrui a via. | taponar, tapar, atascar, sellarFrom the English "bung" vtr,vtr,vtr | arrolhar, rolhar vt | obstruir, atascar, taponar, taquearFrom the English "clog" vtr,vtr,vtr | entupir vt | | Algo está atascando el desagüe. | | Algo está entupindo o dreno. |
'atasco' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:
|
|