|
|
baño
Escuchar:
Inflexiones de ' baño' ( nm): mpl: baños
- Del verbo bañar: (⇒ conjugar)
- baño es:
- 1ª persona singular (yo) presente indicativo
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:baño [ 'baɲo] m| 1 | banho m; b. de color (en el pelo) tintura ƒ lavável; b. María Culin banho-maria m; b. turco/de vapor banho turco/de vapor. | | 2 | (cuarto) banheiro m. | | 3 | (recipiente) banheira ƒ. | | 4 | Loc: ✦ dar un b. a alguien fig & fam dar um banho em alguém; siempre que jugamos te doy un b. sempre que jogamos lhe dou um banho; nos dio un b. de cultura nos deu um banho de cultura; ✦ darse un b. tomar banho; ✦ ir al b. ir ao banheiro. | | 5. | baños mpl águas fpl; baños termales águas termais
| Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe: bañar [ba'ɲaɾ] vtr banhar; b. a los niños dar banho nas crianças; b. las galletas con o en leche banhar as bolachas com o em leite.
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Portugués. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference. WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções principais | | Español | Portugués | baño, cuarto de baño, sala de bañoFrom the English "bathroom" nm,loc nom m,loc nom f | (BRA) | banheiro, toalete sm | | (POR) | casa de banho sf | | (POR) | quarto de banho sm | | Tina va al baño en cuanto se despierta. | | Tina vai ao banheiro assim que acorda. | | Tina vai à casa de banho assim que acorda. | baño, lavabo, servicioFrom the English "bathroom" nm,nm | (BRA) | banheiro, toalete sm | | (POR) | casa de banho sf | | (POR) | sanitários, lavabos sm pl | | (POR) | quarto de banho sm | | He bebido tanta agua que necesito ir al baño urgentemente. | | Eu bebi tanta água que realmente preciso ir no banheiro. | | Eu bebi tanta água que realmente preciso de ir à casa de banho. | | bañoFrom the English "bath" nm | banho de banheira sm + loc adj | | Amy se sintió mucho mejor tras un baño caliente. | | Amy sentiu-se muito melhor depois de tomar um banho de banheira quente. | baño, cuarto de bañoFrom the English "washroom" nm,loc nom m | banheiro sm | | Estaban limpiando el baño así que no pudimos usarlo. | baño, servicio, aseo, cuarto de bañoFrom the English "loo" nm,nm,nm,loc nom m | (BRA) | banheiro sm | | (POR) | casa de banho sm | | El baño está al final del pasillo, la tercera puerta a tu izquierda. | baño, servicio, aseoFrom the English "restroom" nm,nm | (BRA) | banheiro, toalete sm | | (POR) | sanitários, lavabos sm pl | | (POR) | casa de banho sf | | (POR) | quarto de banho sm | | Esta nueva aplicación te ayuda a encontrar baños públicos limpios. | | Joe le preguntó al camarero dónde quedaba el baño del restaurante. | | bañoFrom the English "bathing" nm | banho sm | baño, retrete, váter, serviciosFrom the English "john" nm,nm,nm,nmpl | (AmL) | banheiro sm | baño, servicio, aseoFrom the English "WC" nm,nm | (BRA) | banheiro, toalete sm | | (POR) | casa de banho sf | | (POR) | quarto de banho sm | | bañoFrom the English "lav" nm | (INGL, abrev, informal) | banheiro sm | | privada sf | baño, servicio, aseoFrom the English "rest room" nm,nm | (BRA) | banheiro sm | | (POR) | sanitários, lavabos sm pl | | (POR) | casa de banho sf | | Los baños de este restaurante son bastante peculiares. | | bañoFrom the English "dunny" nm | (banheiro externo) | banheiro sm | | bañoFrom the English "bth." nm | (BRA) | banheiro sm | | (POR) | casa de banho sf | baño, servicio, aseoFrom the English "water closet" nm,nm | (BRA) | banheiro, toalete sm | | (POR) | casa de banho sf | | (POR) | quarto de banho sm | | (POR) | sanitários, lavabos sm pl | | bañoFrom the English "bathing" nm | (natação) | banho sm | baño, meaderoFrom the English "bog" nm,nm | (BRA) | vaso sm | | latrina sf | | sanita sf | | Janet está tardando mucho en el baño, ¿crees que está bien? | baño, cuarto de baño, váter, serviciosFrom the English "lavatory" nm,loc nom m,nm,nmpl | (BRA) | lavatório sm | | (BRA) | banheiro sm | | (POR) | casa de banho sf | | ¿Me podría por favor decir dónde está el baño? | baño, servicio, aseo, serviciosFrom the English "toilet" nm,nm,nmpl | (BRA) | banheiro, toalete sm | | (POR) | sanitários, lavabos sm pl | | (POR) | casa de banho sf | | (POR) | quarto de banho sm | | ¿Podría indicarme dónde está el baño? | | Você pode me direcionar aos banheiros? | baño, capaFrom the English "glaze" nm,nf | cobertura sf | | Jim dio un baño a los rollos con un pincel. |
WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções complementares | | Español | Portugués | | bañoFrom the English "head" nm | (marítimo) | banheiro sm | | Ha ido al baño a orinar. | | Ele foi ao banheiro para mijar. | | bañoFrom the English "bogey" nm | nadar vt | | tomar banho expres v | capa, mano, baño, revestimiento, recubrimientoFrom the English "coating" nf,nf,nm,nm | cobertura sf | | revestimento sm | | La píldora tiene una capa dulce y no es difícil de tragar. | | A pílula tem uma cobertura doce, por isso não é difícil engoli-la. | revestimiento, chapado, bañoFrom the English "veneer" nm,nm,nm | folha de madeira compensada loc sf | | folheado sm | | capa exterior loc sf | | El aparador tenía una capa de revestimiento. | tocadores, baño de damas, aseo de damas, bañoFrom the English "powder room" nfpl,nm + loc adj,nm + loc adj,nm | (eufemismo) | toalete sm | | Discúlpeme, ¿podría indicarme dónde se encuentran los tocadores? | chapuzón, bañoFrom the English "swim" nm,nm | (informal) | nado sm | | Yo me doy un chapuzón en el lago todas las mañanas. | | Eu vou nadar no lago toda manhã. | cobertura, bañoFrom the English "frosting" nf,nm | (BRA) | glacê sm | | (POR) | glacé sm | | cobertura sf | | Wendy se chupó el pegote de cobertura de los dedos. | sanitario, baño, aseoFrom the English "sanitation" nm,nm,nm | (BRA) | banheiro sm | | (POR) | casa de banho sf | | sanitários smpl | | El refugio de montaña era muy básico, sin sanitarios. | cagadero, bañoFrom the English "shitter" nm,nm | (coloquial) (vaso sanitário) | privada sf |
WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções principais | | Español | Portugués | bañar, mojarFrom the English "souse" vtr,vtr | (molhar) | embeber, encharcar, ensopar vt | | La olla de sopa se cayó de la mesada y bañó a las dos mujeres. | bañar, cubrirFrom the English "coat" vtr,vtr | (comida) | cobrir vt | | banhar vt | | revestir vt | | Puedes usar miel para bañar el pastel. | | Você pode tentar usar mel para cobrir o topo do bolo. | | ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ela banhou os biscoitos no chocolate. | | ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ele revestiu a parede com tinta azul. |
WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções complementares | | Español | Portugués | bañar, cubrir, bañar a alguien con, cubrir a alguien conFrom the English "shower" vtr,vtr,loc verb,loc verb | (figurado) (cobrir com algo) | cobrir, derramar, encher vt | | En la foto se veían los novios bañados con confeti. | | A foto mostrou os noivos cobertos de confete. | | bañarFrom the English "wash"⇒ vtr | (figurado) | banhar vt | | El mar Mediterráneo baña las costas del sur de Francia. | | O Mediterrâneo banha as margens do sul da França. | empapar, mojar, bañarFrom the English "douse" vtr,vtr,vtr | embeber, ensopar vt | | El agua de la catarata empapó a los turistas. | lavar, bañarFrom the English "lave" vtr,vtr | lavar vt | | lavar-se, banhar-se vp | cubrir, bañarFrom the English "suffuse" vtr,vtr | cobrir vt | | espalhar vt | revestir, bañar, chaparFrom the English "veneer" vtr,vtr,vtr | folhear, revestir vt | | (BRA) | chapear vt | | El carpintero revistió la mesa. | inundar, bañar, inundar de, llenar deFrom the English "bathe" vtr,vtr,vtr + prep,vtr + prep | banhar, inundar vt | | La cálida luz del sol inundaba la habitación. | | O quarto estava banhado com a morna luz do sol. | chapar, bañarFrom the English "plate" vtr,vtr | (cobrir com metal) | laminar, folhear vt | | chapear vt | | El adorno estaba chapado en oro. | | O ornamento era folheado a ouro. | embadurnar, bañarFrom the English "smother" vtr,vtr | besuntar vt | | Sally embadurnó de salsa la pechuga de pollo. |
'baño' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:
|
|