| Traduções complementares |
| Español | Portugués |
causar, ocasionar, generarFrom the English "produce" vtr,vtr,vtr | causar vt |
| La mala política ha causado muchos problemas al gobierno. |
| A política ruim causou muitos problemas ao governo. |
generar, producirFrom the English "generate" vtr,vtr | acionar por manivela vt |
| Tim arrancó el generador para generar electricidad. |
| Tim acionou por manivela o gerador para gerar eletricidade. |
generar, crearFrom the English "generate" vtr,vtr | gerar vt |
| criar vt |
| El programa generó números al azar. |
| O programa gerava números aleatórios. |
generar, dar lugar aFrom the English "run up" vtr,loc verb + prep | acumular dívidas vt + sf pl |
| Shawna generó una gran factura de teléfono el mes pasado. |
generar, engendrarFrom the English "spawn" vtr,vtr | (figurado, dar origem) | gerar vt |
| criar vt |
| El best seller ha generado una película y un videojuego. |
| Esse romance campeão de vendas gerou um filme e um videogame. |
generar, provocarFrom the English "incur" vtr,vtr | incorrer vt |
| El negocio ha generado algunas pérdidas este trimestre. |
| generarFrom the English "output"⇒ vtr | (computação, resultado) | gerar vt |
| Genera los resultados para la impresión. |
| Gere os resultados na impressora. |
engendrar, generar, ocasionar, suscitarFrom the English "engender" vtr,vtr,vtr,vtr | engendrar, gerar, causar, originar vt |
| Demasiado tiempo libre engendra travesuras en los adolescentes. |
producir, generarFrom the English "work up" vtr,vtr | produzir vt |
| gerar vt |
| Estoy tan fuera de estado que produzco sudor simplemente con andar hasta la esquina. |
producir, generarFrom the English "entrain" vtr,vtr | implicar em, resultar em vt + prep |
| causar, repercutir vt |
traer, hacer, generarFrom the English "bring in" vtr,vtr,vtr | (dinero) (renda) | gerar vt |
| render vt |
| Mi tienda virtual de tarjetas de saludo trae $300 por mes. |
acumular, producir, generarFrom the English "issue" vtr,vtr,vtr | (finanzas) (incorrer de) | advir v int |
| La inversión acumuló muchas ganancias. |
| Muitos lucros advieram do investimento. |
provocar, generar, dar lugar aFrom the English "prompt" vtr,vtr,loc verb | levantar vt |
| iniciar vt |
| La renuncia del ministro seguro va a provocar debate respecto de las causas. |
| A demissão do ministro está fadada a levantar o debate sobre as razões por trás dela. |
producir, generarFrom the English "generate" vtr,vtr | gerar vt |
| Las bacterias produjeron alcohol en el barril cerrado. |
ocasionar, producir, provocar, traer, generar, dar lugar aFrom the English "bring about" vtr,vtr,loc verb + prep | ocasionar, causar vt |
| Prometió que ocasionaría un cambio. |
| Ele prometeu que causaria mudanças. |
crear, generarFrom the English "pose"⇒ vtr | criar vt |
| La aventura romántica de Jan con su jefa está empezando a crear problemas en la oficina. |
| O envolvimento romântico de Jan com seu chefe está começando a criar um problema no escritório. |