VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/espt/paro

⇱ paro - Diccionario Español-Portugués WordReference.com


paro

Escuchar:


Inflexiones de 'paro' (nm): mpl: paros
Del verbo parar: (⇒ conjugar)
paro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
paró es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
--------------
Del verbo parir: (⇒ conjugar)
paro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
paro ['paɾo] m
1 parada ƒ;
p. cardíaco Med parada cardíaca; p. de imagen Cin & Tv congelamento m da imagem.
2 (desempleo) desemprego m;
p. estacional Econ desemprego temporário.
3 (prestación) seguro-desemprego m;
cobrar el p. receber o seguro-desemprego.
4 (huelga) greve ƒ, paralização ƒ.
5 (pájaro) mejengra ƒ.
6 Loc:estar en p. (forzoso) estar desempregado
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
parar [pa'ɾaɾ]
Ivi
1 parar;
el taxi paró en esa esquina o táxi parou nesta esquina; ha parado de llover parou de chover;
mi hermano no para en casa meu irmão não para em casa; no para de hablar não para de falar;
paramos en ese hotel para dormir paramos nesse hotel para dormir.
2 fam (un lugar) ficar;
no sé dónde para esa calle não sei onde fica essa rua.
3 Loc:¡a dónde va a p.! fig & fam sem comparação!;
ir a p. ir parar em; ✦ sin p. sem parar.
IIvtr
1 parar;
p. la moto/una máquina parar a moto/uma máquina; p. un golpe parar um golpe.
2 (hemorragia) estancar.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
parir [pa'ɾiɾ] vi
1 parir.
2 fig & fam (producir) gerar.
3 Loc:poner a alguien a p. fig & fam falar mal de alguém; ✦ ponerse a p. fig & fam falar mal um do outro
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Portugués. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference.
En esta página: paro, parar, parir

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
paro,
desempleo
From the English "unemployment"
nm,nm
(ES)desemprego sm
Desemprego de longa duração é extremamente desmoralizante.
huelga,
paro
From the English "strike"
nf,nm
greve sf
El sindicato convocó a huelga para el viernes.
O sindicato convocou uma greve para sexta-feira.
huelga,
paro
From the English "stoppage"
nf,nm
greve sf
desempleo,
paro
From the English "unemployment"
nm,nm
desemprego sm
El desempleo cayó por tercer mes consecutivo, alentando a los economistas.
O desemprego caiu pelo terceiro mês, animando os economistas.
subsidio de desempleo,
subsidio de paro,
paro
From the English "unemployment benefit"
nm + loc adj,nm + loc adj,nm
 (quantia paga a alguém desempregado)seguro-desemprego sm
Pasé tiempos difíciles porque tuve subsidio de desempleo durante seis meses.
paroFrom the English "titmouse" nm(ave)chapim sm
abelharuco, abelhuco, melharuco, milharós sm
paroFrom the English "tomtit" nmrobim australiano sm
paro,
cese de actividades,
período de inactividad
From the English "layoff"
nm,loc nom m,loc nom m
 (período de)inatividade sf
Me puse al día con muchas lecturas durante el paro.
paroFrom the English "arrest" nmparada sf
Nota: forma compuesta, cardiac arrest: infarto
Él sufrió un paro cardíaco, su corazón dejó de latir.
Ele sofreu uma parada cardíaca. O coração dele parou de bater.
ociosidad,
inactividad,
desocupación,
pereza,
holgazanería,
paro,
desempleo,
insustancialidad,
banalidad
From the English "idleness"
nf,nf,nf,nf
indolência, inatividade sf
preguiça, ociosidade sf
La ociosidad de Tiffany es la razón por la cual no puede mantener un trabajo.
subsidio de desempleo,
subsidio de paro,
paro
From the English "unemployment compensation"
nm + loc adj,nm + loc adj,nm
 (quantia paga a pessoas sem trabalho)seguro-desemprego sm
aposentadoria por invalidez loc sf
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
pararFrom the English "come to a stop" viparar v int
Por favor, espera a que el bus pare antes de bajarte.
pararFrom the English "call a halt to" vtrmandar parar loc v
La máquina se rompió así que el director paró el trabajo.
parar,
levantar
From the English "prick up"
vtr,vtr
ficar de orelha em pé expres v
Fico de orelhas em pé quando alguém menciona meu nome.
parar,
dejar
From the English "quit"
vtr,vtr
(una actividad)parar v int
No me puedo concentrar si sigues golpeando los dedos contra el escritorio, ¡para!
Eu não consigo me concentrar quando você está tamborilando seus dedos na mesa. Pare.
pararFrom the English "flag down" vtr(con una seña) (sinalizar com o braço)acenar vt, vi
Es muy difícil parar un taxi durante la hora pico.
parar,
cortarla,
terminarla,
callarse
From the English "knock it off"
vi,loc verb,v prnl
 (gíria)parar expres
Gary no paraba de silbar desafinado hasta que Dave le dijo que parara.
parar,
terminar
From the English "stop"
vi,vi
 (cessar)parar v int
Ha parado de llover.
A chuva parou.
parar,
acabar
From the English "let up"
vi,vi
parar v int
(figurado)dar uma folga expres v
Emily siempre se está quejando de su novio, ¡nunca para!
parar,
llamar,
hacer señas
From the English "flag"
vtr,vtr,loc verb
(taxi)chamar vt
El portero le parará un taxi.
O porteiro vai chamar um táxi para você.
parar,
dejar
From the English "stop"
vtr,vtr
parar vt
¿Puedes parar de hacer eso?
Você pode parar com isso?
parar,
terminarla
From the English "quit"
vtr,v prnl
 (de fazer algo)parar v int
Me estás volviendo loca con tus preguntas, ¡para!
Você está me deixando maluco com todas essas perguntas. Pare!
parar,
ahogar,
calarse,
atascar
From the English "stall"
vtr,vtr,v prnl,vtr
 (figurado, carro)deixar morrer expres v
enguiçar vt
El aprendiz de manejo que iba delante nuestro paró el auto dos veces.
O aluno de direção à nossa frente deixou o carro morrer duas vezes enquanto tentava atravessar o cruzamento.
parar,
detener
From the English "stop"
vtr,vtr
parar vt
Paró el coche para ver el mapa.
Ele parou o carro para olhar o mapa.
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
EspañolPortugués
parar,
detenerse
From the English "rest"
vi,v prnl
parar v int
La pelota se paró colina abajo.
A bola parou no pé da colina.
parar,
detener
From the English "stem"
vtr,vtr
parar vt
El soldado presionó su mano contra la herida para parar la hemorragia.
detenerse,
frenar,
parar
From the English "pull up"
v prnl,vi,vi
parar v int
El taxi se detuvo en el borde y la mujer se bajó.
O táxi parou no meio-fio e a mulher saiu.
apoyar,
parar
From the English "prop up"
vtr,vtr
apoiar vt
escorar vt
amparar vt
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
Apoyó el libro para poder leer y tejer al mismo tiempo.
Ela apoiou o livro para deixar as mãos livres para tricotar.
dejar,
parar,
abandonar
From the English "let up"
vtr,vtr,vtr
parar vt
pausar vt
Los huelguistas dijeron que no iban a dejar su campaña de acción.
bloquear,
parar,
eludir
From the English "parry"
vtr,vtr,vtr
(un ataque)aparar vt
defender-se vp
Ambos esgrimistas bloquearon ataques durante el campeonato.
levantar,
poner en pie,
parar
From the English "stand up"
vtr,vtr + loc adv,vtr
levantar vt
colocar de pé, colocar em pé expres v
Derribé el jarrón de un golpe y tuve que volver a levantarlo.
Derrubei o vaso e tive que levantá-lo de novo.
llamar,
parar
From the English "hail"
vtr,vtr
(taxi)chamar vt
Llamé a un taxi para llegar a casa porque había bebido mucho.
Chamei um táxi para voltar para casa porque bebi demais.
bloquear,
parar
From the English "deflect"
vtr,vtr
(deportes) (esporte: bloqueio)desviar, bloquear vt
El boxeador bloqueó con habilidad los golpes de su oponente.
detener,
parar
From the English "pull over"
vtr,vtr
parar vt
(BRA, figurado)enquadrar vt
La policía nos detuvo por exceder el límite de velocidad.
A polícia nos parou por excesso de velocidade.
detenerse,
parar
From the English "halt"
v prnl,vi
parar v int
El coche se detuvo al acercarse a las vías del tren.
O carro parou ao chegar nos trilhos do trem.
detenerse,
parar
From the English "draw up"
v prnl,vi
estacionar vt
Dos coches se detuvieron frente a la casa.
Dois carros estacionaram fora da casa.
paralizar,
parar
From the English "paralyze"
vtr,vtr
(figurado)paralisar, imobilizar vt
Las disputas paralizaron el acuerdo legal durante meses hasta que se llegó a un acuerdo.
detener,
parar
From the English "halt"
vtr,vtr
parar vt
deter vt
La gerencia detuvo el proyecto cuando se acabó el dinero.
A gestão parou o projeto quando o dinheiro acabou.
cortar,
terminar,
parar
From the English "can"
vtr,vtr
(coloquial)parar vt
¡Vosotros dos! ¡Cortad esa pelea ya!
Vocês dois! Parem de brigar agora!
apagar,
parar
From the English "stop"
vtr,vtr
parar vt
desligar vt
Apaga la máquina antes de tratar de repararla.
Pare a máquina antes de tentar fazer qualquer conserto.
bloquear,
parar
From the English "stop"
vtr,vtr
bloquear vt
El portero bloqueó el tiro.
O goleiro bloqueou o chute.
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
parirFrom the English "calve" vi(vaca) (animal: dar à luz a bezerro)parir v int
La mayoría del ganado va a parir en primavera.
parir,
dar a luz
From the English "yean"
vi,loc verb
parir v int
parirFrom the English "sprog" vi (gíria)ter um filho loc v
parirFrom the English "foal" viparir v int
La yegua estaba pariendo en el establo.
parirFrom the English "give birth" vidar à luz expres v
Nuestra gata se escurrió hacia un rincón tranquilo en el jardín para parir.
parirFrom the English "whelp" vidar cria loc v
La elefanta parió después de 18 meses de gestación.
parir,
tener
From the English "give birth"
vtr,vtr
(animal)dar à luz expres v
Los labradores suelen parir entre seis y ocho cachorros.
parir,
dar a luz a
From the English "whelp"
vtr,loc verb
parir vt
parir,
tener
From the English "bear"
vtr,vtr
 (dar à luz)dar vt
La Reina parió tres hijas.
A rainha deu três filhas ao seu esposo.
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
EspañolPortugués
parirFrom the English "pig" vtr(general)parir v int
La cerda está a punto de parir.
parirFrom the English "litter" viparir v int
La gato ya parió. Los gatitos ya casi pueden abrir los ojos.
A gata já pariu; os gatinhos estão quase prontos para abrir os olhos.
parir,
dar a luz
From the English "pup"
vi,loc verb
 (animal)parir v int
parir,
dar a luz
From the English "mother"
vtr,loc verb
(ES)parir vt
dar à luz loc v
La loba parió dos crías.
A loba pariu dois filhotes.
parir,
dar a luz
From the English "drop"
vtr,loc verb
(hijos)dar à luz expres v
Mary parió otro niño. ¡Este es el séptimo que tiene!
Mary deu à luz a outro bebê. São sete que ela tem agora!
parirFrom the English "pig" vtr(general)parir vt
La cerda parió ocho cerditos.
parirFrom the English "produce" viparir vt
La cerda parió tres crías.
O porco pariu três filhotes.
parir,
dar a luz
From the English "yean"
vtr,loc verb
parir vt
parir,
dar a luz a
From the English "pup"
vtr,loc verb
 (animal)parir vt
El perro parió siete cachorros.
dar a luz,
parir
From the English "give birth"
loc verb,vi
 (participar no parto)dar à luz expres v
Sarah dio a luz el martes.
Sarah deu à luz na terça-feira.
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'paro' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'paro' en el título:

Echar el paro
el paro del verano
[A las mujeres] El paro y los recortes las afectan más - Spanish Only forum
ayuda económica para el paro - Spanish Only forum
coger el paro - Spanish Only forum
El policía le paró a la entrada (¿leísmo?) - Spanish Only forum
En cuánto está el paro? - Spanish Only forum
en el paro - Spanish Only forum
estar en (el) paro/desempleo - Spanish Only forum
estar en paro / estar desempleado - Spanish Only forum
hacer el paro - Spanish Only forum
matar en paro - Spanish Only forum
Mujer en paro - Spanish Only forum
opacar el/al paro de camioneros - Spanish Only forum
Paró el grito..., y los dos, el perro y la señora, giraron...: puntuación - Spanish Only forum
paro y prórroga - Spanish Only forum
que le paró... los pelos del alma - Spanish Only forum
  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "paro".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Conviértete en un Patrocinador de WordReference para ver este sitio sin anuncios.
Usuario de Firefox: usa accesos directos para acelerar tus búsquedas en WordReference.
Copyright / derecho de autor © 2026 WordReference.com
Por favor, comunícanos cualquier problema