|
|
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:pitar [ pi'taɾ] | I | vi | | 1 | apitar. | | 2 | fam funcionar, dar certo. | | 3 | fam (destacarse) destacar-se, sobressair-se. | | 4 | (apurarse) correr, voar. | | 5 | Loc: ✦ salir ou irse ou venir pitando fig & fam sair/ir embora/vir correndo o voando. | | 6 | amer (fumar) fumar. | | II | vtr | | 1 | vaiar, assobiar. | | 2 | Dep apitar, marcar; el árbitro pitó falta o juiz marcou uma falta
|
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Portugués. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference. WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções principais | | Español | Portugués | | pitarFrom the English "whistle"⇒ vi | (deportes) | apitar vt | | El árbitro pitó un penalti. |
WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções complementares | | Español | Portugués | pitar, dar una caladaFrom the English "drag" vtr,loc verb | (AmS) | tragar v int | | Pitó de su cigarrillo. | | Ela tragou o cigarro. | largarse, pirarse, pelarse, pitarFrom the English "vamoose" v prnl,v prnl,v prnl,vi | (coloquial) | escapar vt | | fugir vt | zumbar, pitarFrom the English "ring" vi,vtr | (ouvidos) | zunir, zumbir v int | | Me están zumbando los oídos. | | Meus ouvidos estão zunindo. | tocar la bocina, hacer sonar la bocina, tocar el claxon, hacer sonar el claxon, pitarFrom the English "honk your horn" loc verb,loc verb,vi | buzinar vt | | tocar a buzina loc v | | Toca la bocina si no se mueve. | tocar la bocina, hacer sonar la bocina, tocar el claxon, hacer sonar el claxon, pitarFrom the English "honk" loc verb,loc verb,vi | buzinar v int | | ¿Quién está tocando la bocina detrás de mí? | tocar la bocina, hacer sonar la bocina, tocar el claxon, hacer sonar el claxon, pitarFrom the English "toot" loc verb,loc verb,vi | buzinar v int | | tocar a buzina expres v | | Alguien tocó la bocina cuando giré a la derecha, pero no hice nada malo. | tocar la bocina, hacer sonar la bocina, tocar el claxon, hacer sonar el claxon, pitarFrom the English "toot" loc verb,loc verb,vi | buzinar vt | | ¡Deberías tocar la bocina si alguien se mete delante de ti! | hacer bip, pitarFrom the English "beep" loc verb,vi | emitir som de bipe loc v | | (informal) | bipar vt | | El mensáfono del Dr. Ross hizo bip y dijo que tenía que irse a atender una emergencia. | emitir un pitido, pitarFrom the English "bleep" loc verb,vi | (electrónico) (som eletrônico) | apitar v int | | emitir bipes expres v | tocar la bocina, hacer sonar la bocina, tocar el claxon, hacer sonar el claxon, pitarFrom the English "beep" loc verb,loc verb,vi | (buzina: som) | buzinar v int | | Los conductores atrapados en el embotellamiento tocaban la bocina por frustración. |
'pitar' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:
|
|