|
|
recargado
Escuchar:
Inflexiones de ' recargado' ( adj): f: recargada, mpl: recargados, fpl: recargadas
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe: recargado, a [rekaɾ'ɤaðo, a] adj carregado(a), empetecado(a)
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:recargar [ rekaɾ'ɤaɾ] vtr| 1 | recarregar, sobrecarregar. | | 2 | (rostro, cuadro) carregar, empetecar. | | 3 | (pago, pena) aumentar, crescer.
|
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Portugués. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference. WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções principais | | Español | Portugués | recargado, emperifolladoFrom the English "froufrou" adj,adj | (excessivamente enfeitado) | cheio de frufrus loc adj | recargado, intrincado, barrocoFrom the English "twiddly" adj,adj,adj | cheio de detalhes loc adj | | recargadoFrom the English "overwrought" adj | (escrito) | exagerado, trabalhado adj | | esmerado, elaborado adj | | Criticaron la nueva novela del autor por su estilo recargado y complejo. | recargado, kitschFrom the English "chintzy" adj,adj inv | brega, cafona adj | recargado, saturadoFrom the English "overworked" adj,adj | gasto, batido adj | | La recargada pintura era muy caótica, con demasiados colores. | cargado, recargadoFrom the English "fussy" adj,adj | rebuscado adj | | A coroa estava coberta por detalhes rebuscados. | con recargo, recargado, extraFrom the English "premium" loc adj,adj,adj mf | (preço) | extra adj | | ágio sm | | Debes pagar un precio con recargo por las verduras que están fuera de temporada. | | Você precisa pagar um extra para vegetais que não são da estação. | ampuloso, florido, recargadoFrom the English "flamboyant" adj,adj | (lenguaje, estilo) | exuberante, extravagante adj | | El político dio un discurso ampuloso. |
WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções principais | | Español | Portugués | | recargarFrom the English "top-up"⇒ vtr | (modo prepago) | refil sm | | dose extra sf | | recargarFrom the English "reload" vtr | (uma arma) | recarregar vt | | El soldado se quedó sin balas y recargó su arma. | | recargarFrom the English "recharge" vtr | recarregar vt | | El oficial recargó su arma y disparó. | recargar, sobrecargarFrom the English "overdecorate" vtr,vtr | decorar demais vt + adv | | recargarFrom the English "charge up" vtr | (bateria) | recarregar vt | | Es tan molesto que tenga que recargar mi taladro inalámbrico cada veinte minutos si quiero que funcione bien. | recargar, llenar, rellenarFrom the English "top up" vtr,vtr | (batería, saldo) | recarregar vt | | repor vt | | Tengo que recargar mi teléfono porque me estoy quedando sin crédito. | | Preciso recarregar meu celular porque estou quase sem crédito. | | recargarFrom the English "reload" vtr | (veículo) | recarregar vt | | Después de cargar el baúl de mala manera, lo vaciamos, reorganizamos todo y lo recargamos. | recargar, volver a cargarFrom the English "recharge" vtr,loc verb | recarregar vt | | Necesito recargar mi teléfono porque se quedó sin batería. | recargar, refrescar, volver a cargarFrom the English "reload" vtr,vtr,loc verb | (internet, página) | recarregar vt | | David recargó la página de noticias para ver si había artículos nuevos para leer. | rellenar, recargarFrom the English "refill" vtr,vtr | recarregar, reabastecer vt | | encher novamente vt + adv | | Al ver que la copa de Jean estaba vacía, Mary cogió la botella y la rellenó. | actualizar, recargarFrom the English "refresh" vtr,vtr | (informática, página web) | recarregar vt | cargar, recargarFrom the English "charge" vtr,vtr | carregar vt | | Necesito cargar mi móvil. | | Preciso carregar meu celular. |
|
|