|
|
señalado
Escuchar:
Inflexiones de ' señalado' ( adj): f: señalada, mpl: señalados, fpl: señaladas
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe: señalado, a [seɲa'laðo, a] adj destacado(a)
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:señalar [ seɲa'laɾ] vtr| 1 | assinalar. | | 2 | (establecer) assinar.
|
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Portugués. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference. WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções principais | | Español | Portugués | señalado, fijadoFrom the English "appointed" adj,adj | marcado adj | | combinado adj | | (formal) | acordado adj | | Los estudiantes llegaron a la hora señalada para el examen práctico. | | Os estudantes chegaram na hora marcada para o exame prático. | marcado, señaladoFrom the English "marked" adj,adj | marcado adj | | Ben encontró el punto marcado en el mapa. | | Benito encontrou o lugar marcado no mapa. | notable, destacado, señaladoFrom the English "notable" adj,adj,adj | (coisa) | notável adj | | Tu tesis es notable, sobre todo por su absoluta falta de referencias. | | Sua tese é notável, principalmente pela total falta de referências. |
WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções complementares | | Español | Portugués | marcado, señaladoFrom the English "marked" adj | (figurado, para morrer) | marcado adj | | Robert se convirtió en un hombre marcado en el momento en que denunció al capo. |
WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções principais | | Español | Portugués | señalar, hacer notar, llamar la atención a, llamar la atención sobreFrom the English "call attention to" vtr,loc verb,loc verb | (salientar algo) | chamar a atenção expres v | | El guía turístico nos señaló una interesante placa en el suelo. | | señalarFrom the English "point"⇒ vtr | (indicar posição) | apontar vt | | Señaló para mostrarnos dónde debíamos estar. | | Ela apontou para mostrar onde nós deveríamos ficar. | | señalarFrom the English "point to" vtr | apontar vt | | sugerir vt | | indicar vt | | Toda la evidencia lo señala como culpable del asesinato. | | Todas as evidências apontam para que ele seja culpado pelo assassinato. | señalar, mostrarFrom the English "point out" vtr,vtr | indicar vt | | chamar a atenção para expres v | | apontar vt | | La guía turística señalaba los monumentos históricos mientras pasábamos por ellos en el autobús. | | O guia turístico indicava os monumentos históricos quando o ônibus passava por eles. | | señalarFrom the English "point" vtr | apontar, indicar vt | | El pequeño señaló al cielo mientras seguía un avión con su dedo. | | O garotinho apontou para o céu, seguindo um avião com seu dedo. | | señalarFrom the English "point out" vtr | chamar a atenção para expres v | | mostrar vt | | Señaló el error en la traducción de ella. | | Ele chamou a atenção para o erro na tradução dela. | señalar, elegir, escogerFrom the English "single out" vtr,vtr | selecionar vt | | escolher vt | | La profesora siempre me señala y yo nunca sé la respuesta a su pregunta. | señalar, llamarle la atención aFrom the English "call out" vtr,loc verb + prep | (comentario, comportamiento...) | desafiar vt | | El entrevistador señaló que el diputado había citado estadísticas falsas. | señalar, llamarle la atención a alguien por algoFrom the English "call out" vtr,loc verb + prep | (comentario, comportamiento...) | tirar satisfação expres | | Julia señaló los comentarios ofensivos de su tío. | señalar, marcarFrom the English "flag" vtr,vtr | assinalar, marcar vt | | Los errores fueron señalados en el margen. | | Os erros foram assinalados na margem da folha. |
WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções complementares | | Español | Portugués | | señalarFrom the English "nod"⇒ vtr | (con la cabeza) | apontar vt | | Cuando Erin preguntó a dónde ir, el guardia le señaló el elevador. | | señalarFrom the English "call" vtr | (deportes) | encerrar vt | | El árbitro señaló fuera. | | O juiz encerrou a partida. | | señalarFrom the English "point" vtr | (direcionar) | apontar vt | | Nos señaló la puerta. | | Ela nos apontou a porta. | indicar, señalarFrom the English "indicate" vtr,vtr | (direcciones) (guiar) | indicar, apontar vt | | Kyle indicó el edificio de oficinas donde trabaja. | | Kyle indicou o prédio comercial onde ele trabalha. | designar, nombrar, señalarFrom the English "designate" vtr,vtr,vtr | designar, nomear vt | | El dictador enfermo aún no ha designado un sucesor. | destinar, señalar, reservar para cierto uso, poner aparteFrom the English "earmark" vtr,vtr,loc verb,loc verb | reservar, atribuir, consagrar, destinar vt | | ¿Tendrá el comité fondos que aún no han sido destinados? | observar, señalarFrom the English "observe" vtr,vtr | observar vt | | comentar vt | | apontar vt | | «Eso fue muy valiente», observó John. | | "Aquilo foi muito corajoso," observou John. | indicar, denotar, señalarFrom the English "denote" vtr,vtr,vtr | indicar vt | | La abreviatura indica su país de origen. | | Esta abreviatura indica o país de origem da pessoa. | fijar, designar, señalarFrom the English "appoint" vtr,vtr,vtr | agendar vt | | (informal) | marcar vt | | Jenny fijó una hora y fecha para la gran reunión. | | Jenny agendou um horário e data para o grande encontro. | marcar, señalarFrom the English "mark" vtr,vtr | (indicar) | marcar, assinalar vt | | Marca el texto que hay que estudiar. | | Marque (or: assinale) o texto a ser estudado. | clavar, indicar, señalarFrom the English "stab" vtr,vtr,vtr | (BRA) | cutucar vt | | Oliver le clavó el dedo a Adrian en el hombro para enfatizar lo que quería decir. | | Oliver cutucou Adrian no ombro para enfatizar seu ponto. | indicar, señalarFrom the English "index" vtr,vtr | indicar vt | | El tiempo frío indica la llegada del otoño. | señalar, indicar, apuntar a, apuntar haciaFrom the English "point to" vtr,vi + prep | apontar para vt + prep | | Señaló los dulces en la repisa. | | Ela apontou para os doces na prateleira. | llamar la atención, señalarFrom the English "wheel out" loc verb,vtr | apresentar vt | apuntar a, indicar, señalarFrom the English "point at" vtr + prep,vtr,vtr | (apontar com o dedo indicador) | apontar para loc v | | Fue él, dijo el testigo, apuntando al acusado. | apuntar, señalar, indicarFrom the English "wheel out"⇒ vtr | (para apoyar un argumento) (argumento) | usar vt |
'señalado' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:
|
|