| Formes composées |
| Français | Anglais |
| à se taper le cul par terre loc adj | familier (très drôle) | knockout n as adj |
| that has you rolling on the floor adj |
avoir des casseroles au cul, avoir des casseroles aux fesses loc v | familier, péjoratif, figuré (avoir mauvaise réputation) | be plagued by scandals v expr |
| avoir du cul loc v | très familier (avoir de la chance) (colloquial) | be damn lucky v expr |
| (UK, colloquial) | be jammy vi + adj |
| (UK, colloquial) | be a jammy git v expr |
| Il a du cul ; il a gagné le gros lot ! |
| avoir la tête dans le cul loc v | vulgaire (ne pas être bien réveillé) | be half asleep, be dozy vi + adj |
| (vulgar) | feel like s*** v expr |
| Le matin, quand j'ai la tête dans le cul, il ne faut pas me parler. |
| avoir le cul bordé de nouilles loc v | familier (avoir beaucoup de chance) (informal) | be a lucky so-and-so v expr |
| (UK, informal) | be a lucky sod v expr |
| Elle a le cul bordé de nouilles ; elle a gagné le gros lot ! |
| avoir le cul entre deux chaises loc v | figuré, familier (être tiraillé) (figurative) | fall between two stools, be caught between two stools v expr |
| (figurative) | have a foot in each camp v expr |
| (figurative: indecision) | be sitting on the fence v expr |
| (figurative: dispute) | be caught in the middle v expr |
| Pierre ne veut pas prendre parti, il a le cul entre deux chaises car il connaît les deux protagonistes. |
| avoir un balai dans le cul loc v | vulgaire (être très guindé) (informal) | be stuck-up vi + adj |
| be stiff, be starchy vi + adj |
| (UK, vulgar) | have a poker up your arse v expr |
| (US, vulgar) | have a poker up your ass, have a stick up your ass v expr |
| Ce type a un balai dans le cul : impossible de lui arracher le moindre sourire ! |
| boire cul sec loc v | familier (boire d'un trait son verre) (UK, informal) | drink [sth] down in one, down [sth] in one v expr |
| (US, informal) | drink [sth] down in one go v expr |
| Il a bu son verre de vodka cul sec ! |
| He drank his vodka down in one. |
| botter le cul de [qqn] loc v + prép | très familier, vulgaire (donner un coup de pied) (US, slang) | give [sb] a kick in the butt, kick [sb]'s butt v expr |
| (UK, informal) | give [sb] a kick up the backside, kick [sb]'s backside v expr |
| (UK, vulgar, slang) | give [sb] a kick up the arse, kick [sb]'s arse v expr |
| (US, vulgar, slang) | give [sb] a kick up the ass, kick [sb]'s ass v expr |
| botter le cul de [qqn] loc v + prép | familier, figuré (engueuler [qqn]) (mainly US, figurative) | kick [sb]'s butt v expr |
| (US, vulgar, figurative) | kick [sb]'s ass v expr |
| (UK, vulgar, figurative) | give [sb] a kick up the arse v expr |
| bouche en cul de poule nf | familier, péjoratif (sourire mielleux, niais) | pout n |
| (informal, figurative) | duck face n |
| coincé du cul loc adj | vulgaire (qui éprouve des blocages sexuels) | frigid adj |
| coincé du cul loc adj | vulgaire, figuré (psychorigide, trop conformiste) (UK, slang, vulgar) | have a poker up your arse v expr |
| (US, slang, vulgar) | be a real tight-ass, have a stick up your ass v expr |
| be uptight vi + adj |
| coller [qqn] au cul loc v | familier, péjoratif (être trop près) (UK, vulgar, slang) | be right on [sb]'s arse v expr |
| (US, vulgar, slang) | be right on [sb]'s ass v expr |
| (UK) | be right up [sb]'s exhaust pipe v expr |
| tailgate⇒ vtr |
| J'en ai marre, il y a une voiture qui me colle au cul depuis 10 minutes ! |
| coup de pied au cul nm | familier, vulgaire (frappe du pied au derrière) (informal) | kick up the backside, kick in the backside n |
| (UK, vulgar, informal) | kick up the arse, kick in the arse n |
| (UK, informal) | kick up the bum n |
| (US, vulgar, informal) | kick up the ass, kick in the ass n |
| coup de pied au cul nm | familier, vulgaire, figuré (stimulation rude) (figurative, informal) | kick up the backside n |
| (UK, figurative, vulgar, informal) | kick up the arse n |
| (US, figurative, vulgar, informal) | kick up the ass n |
| (figurative, informal) | kick in the pants n |
| Ce gamin ne glande rien. Moi, je te dis que ce qu'il lui faut, c'est un bon coup de pied au cul ! |
| cul de bouteille nm | (fond de bouteille) | bottom of a bottle, base of a bottle n |
| Le cul des bouteilles peut être plat ou bombé vers l'intérieur. |
| culs de bouteille nmpl | familier (lunettes aux verres épais) (figurative, slang) | jam jars npl |
| (UK, figurative, slang) | jam-jar specs npl |
| (figurative, informal) | Coke-bottle glasses npl |
| Ma sœur est myope comme une taupe et doit porter des culs de bouteille qui ne la mettent pas en valeur. |
| cul de poule nm | (pâtisserie : saladier à fond arrondi) | mixing bowl n |
| cul nu loc adj | familier (sans habit, les fesses nues) | bare-bottomed adj |
| cul par-dessus tête loc adv | familier (à l'envers) | upside down adv |
| (UK, vulgar, informal: person falling) | arse over tit expr |
| (informal: person falling) | head over heels expr |
| Le bateau a chaviré, cul par-dessus tête. |
| cul pincé nmf | familier (pédant, guindé) | uptight adj |
| cul sec interj | familier (on boit d'un trait) (drinking) | bottoms up! expr |
| Allez les gars, cul sec ! |
| Alright, everybody, bottoms up! |
| cul-béni nm | argot (bigot) (pious) | goody two-shoes n |
| Il est toujours fourré avec le curé, c'est un cul-béni ! |
| cul-blanc nm | (oiseau) (bird) | wheatear n |
| Le cul-blanc est une espèce de passereau insectivore. |
| cul-cul adj | vieilli (ridicule, con-con) | idiotic, ridiculous, ludicrous adj |
| Note: invariable |
| Regarde ces vieux bibelots sur le buffet, il n'y a rien de plus cul-cul. |
| Look at those old trinkets on the sideboard; I've never seen anything more ridiculous. |
| cul-cul adj | vieilli (gnangnan) | wet, wishy-washy adj |
| Elle manque d'enthousiasme, elle est cul-cul. |
| She lacks all enthusiasm; she's wishy-washy. |
| cul-de-four nm | (voûte en forme de quart de sphère) (architecture) | quarter-sphere vault, cul-de-four n |
| On trouve un cul-de-four au Sénat. |
| cul-de-jatte nmf | (personne sans jambes) | legless person, legless man, legless woman n |
| person with no legs, man with no legs, woman with no legs n |
| Malgré son handicap, le cul-de-jatte reste autonome à son domicile. |
| Despite his disability, this man with no legs still lives independently at home. |
| cul-de-sac nm | (impasse) (street: Gallicism) | cul-de-sac n |
| dead end, dead-end street n |
| blind alley n |
| Toutes les petites rues latérales sont des culs-de-sac. |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. I live in a cul-de-sac; it's nice and quiet. |
| All these little side streets are dead ends. |
| cul-de-sac nm | figuré (carrière sans issue) (figurative) | dead end n |
| (figurative: job) | dead-end n as adj |
| Il n'y a aucune promotion possible, ce poste est un cul-de-sac. |
| Promotion is impossible; this job is a dead-end. |
| Promotion is impossible; this is a dead-end job. |
cul-terreux, cul-terreuse nm, nf | familier, péjoratif (paysan) | hick n |
| (UK) | yokel, country bumpkin n |
| (US) | hillbilly, redneck n |
| Mais c'est quoi ce cul-terreux qui sait pas conduire ! |
| en avoir plein le cul (de [qch]) loc v | vulgaire (en avoir assez) (informal) | be sick to the back teeth (of [sth]), be sick and tired of [sth] v expr |
| (informal) | have had it up to here (with [sth]) v expr |
| (informal) | be fed up of [sth], be fed up with [sth] v expr |
| en avoir ras le cul (de [qch]) loc v | vulgaire (en avoir assez) (informal) | be sick to the back teeth (of [sth]), be sick and tired of [sth] v expr |
| (informal) | have had it up to here (with [sth]) v expr |
| (informal) | be fed up of [sth], be fed up with [sth] v expr |
| (vulgar, slang) | be totally pissed off with [sth] v expr |
| en rester le cul par terre loc v | familier (être stupéfait) (colloquial) | stand there flabbergasted, stand there dumbfounded, stand there astounded v expr |
"Et mon cul, c'est du poulet ?" expr | familier (Ne te moque pas de moi !) (informal) | Pull the other one!, Pull the other one, it's got bells on! expr |
| (informal) | Yeah, right! expr |
| (UK, vulgar) | My arse! expr |
| (US, vulgar) | My ass! expr |
| être assis le cul entre deux chaises loc v | figuré, familier (être tiraillé) | be caught in the middle v expr |
| (figurative) | be caught between two stools v expr |
| Il est assis le cul entre deux chaises car il est ami des deux adversaires. |
être cul et chemise, être comme cul et chemise loc v | familier (très bien s'entendre avec [qqn]) (informal) | be as thick as thieves v expr |
| Ces deux-là sont cul et chemise, on les voit toujours ensemble. |
être cul et chemise avec [qqn], être comme cul et chemise avec [qqn] loc v | familier (très bien s'entendre avec [qqn]) | be bosom buddies with [sb] v expr |
| be thick as thieves with [sb], be as thick as thieves with [sb] v expr |
| Mon frère est cul et chemise avec mon copain. |
| être sur le cul loc v | familier (étonné, surpris) | be flabbergasted vi + adj |
| (figurative, slang) | be blown away v expr |
| Notre ancien facteur est devenu millionnaire ? Alors là, j'en suis sur le cul ! |
| faux cul nm | (Histoire : rembourrage sous la robe) (under a dress) | bustle n |
| faux-cul nmf | familier (hypocrite) | hypocrite n |
| (informal, mainly UK) | phoney n |
| (informal, mainly US) | phony n |
| (figurative) | two-faced adj |
| Quel faux-cul, celui-là ! Il vient juste de me dire le contraire ! |
| He's so two-faced! He just told me the opposite! |
| film de cul nm | familier (film pornographique) (slang) | porn n |
| (mainly UK) | sex film, porn film n |
| (mainly US) | sex movie, porn movie n |
| (US, slang) | porno n |
| L'industrie des films de cul se porte bien. |
| gratte-cul nm inv | (fruit de l'églantier, cynorrhodon) | rose hip, dog-rose hip n |
| La confiture de gratte-cul est excellente. |
| histoire de cul nf | familier (histoire sexuelle) (relationship: vulgar, offensive, slang) | just about the f***ing, just a casual f*** expr |
| just sex adv + n |
| (story) | sexual anecdote n |
| (joke, informal) | dirty joke n |
| There's no romance involved, it's just about the f***ing. |
| il faut te sortir les doigts du cul | vulgaire (il faut être plus énergique) (figurative, slang) | you need to pull your finger out! expr |
| (informal) | you need to get a move on expr |
| lèche-cul nmf inv | familier, péjoratif (flatteur éhonté) (pejorative, slightly vulgar) | brown-noser n |
| (UK, pejorative, vulgar) | arse-licker n |
| (US, pejorative, vulgar) | ass-licker n |
| Je ne supporte pas les lèche-cul. |
| I can't stand brown-nosers. |
| lécher le cul à [qqn] loc v | vulgaire (fayoter) (vulgar, informal) | brown-nose⇒ vtr |
| (UK, vulgar, informal) | kiss [sb]'s arse v expr |
| (US, vulgar, informal) | kiss [sb]'s ass v expr |
| (informal) | suck up to [sb] vtr phrasal 3-part |
| Mon collègue n'arrête pas de lécher le cul du patron pour avoir une promotion. |
| magazine de cul nm | familier (magazine pornographique) (informal) | porn mag n |
| (UK, slang) | jazz mag, grot mag n |
| (UK, vulgar, slang) | wank mag n |
| Magne-toi le cul ! interj | vulgaire (Dépêche-toi !) (informal) | Get a move on! interj |
| (UK, vulgar) | Move your arse! interj |
| (US, vulgar) | Move your ass! interj |
| mettre [qch] cul par-dessus tête loc v | familier (mettre à l'envers, renverser) | turn [sth] upside down vtr + adv |
| flip [sth] over vtr + adv |
| Le raz de marée a mis tous les bateaux cul par-dessus tête |
| Mon cul ! | vulgaire (je ne te crois pas) (UK, vulgar, slang) | My arse! interj |
| (US, vulgar, slang) | My ass! interj |
| mouille-cul nm | (petit bateau sans confort) (pejorative, slang: boat) | tub n |
ne pas se casser, ne pas se casser le cul loc v | très familier (ne pas se fatiguer) | not strain yourself, not overexert yourself v expr |
| not overdo it, not wear yourself out v expr |
| Il s'est pas cassé, ce peintre : il a peint deux traits rouges et il vend ça à 20 000 € ! |
| Occupe-toi de ton cul ! interj | vulgaire (Cela ne te regarde pas !) (informal) | Mind your own damn business! interj |
| (UK, slightly vulgar) | Mind your own bloody business! interj |
| (informal) | Keep your nose out! interj |
"Parle à mon cul ma tête est malade !", "Cause à mon cul ma tête est malade !" expr | vulgaire, familier (cause toujours, je n'écoute pas) (informal) | Talk to the hand, because the face ain't listening expr |
| (informal, abbreviation) | Talk to the hand! interj |
| peigne-cul nm | argot, péjoratif (personne méprisable) (slang, pejorative) | creep, jerk n |
| (UK, vulgar) | arsehole n |
| (US, vulgar) | a**hole n |
| C'est bien connu, les Velrans sont des peigne-culs ! |
| péter plus haut que son cul loc v | familier (être prétentieux) (informal) | think you're it, think you are the cat's whiskers v expr |
| (UK, slang, offensive) | think you're the dog's bollocks v expr |
| plan cul nm | très familier (rendez-vous sexuel) (informal) | hookup n |
| casual sex n |
| (UK, informal) | sortir pour trouver des plans cul : go out on the pull v expr |
| Ces jeunes sortent en boîte pour trouver des plans cul. |
| The young people go to nightclubs looking for hookups. |
| plan cul nm | très familier (partenaire exclusivement sexuel) (informal) | friend with benefits n |
| (vulgar, offensive, slang) | f*** buddy n |
| Note: Pour un homme ou une femme. |
| Cette fille n'est qu'un plan cul, ce n'est pas une histoire sérieuse. Mon plan cul n'est pas là, je n'ai plus qu'à rester chez moi à glander. |
| That girl's just a friend with benefits; there's nothing serious going on. |
| My f*** buddy's not around, so I'll just have to hang around at home. |
| Pose ton cul ! interj | vulgaire (Assieds-toi !) (colloquial) | Take the weight off! Take the weight off your feet! Take a load off! interj |
| (UK, colloquial) | Park your bum! interj |
| Pose ton cul ! interj | vulgaire, figuré (Arrête de t'agiter !) | Stay still! interj |
| puer du cul loc v | très familier (sentir mauvais) (figurative, informal) | stink to high heaven v expr |
| reek⇒ vi |
| (vulgar, offensive, slang) | stink of s***, stink like s*** v expr |
| Tu es tombé dans quoi ? Tu pues du cul à 100 mètres. |
| puer du cul loc v impers | très familier, figuré (être mal engagé) (figurative, informal) | stink to high heaven v expr |
| Je m'y connais et je te dis que cette affaire pue du cul. |
rouler des fesses, rouler du cul loc v | familier (marcher de façon provocante) | roll your hips v expr |
| (UK, informal) | wiggle your bum v expr |
| sashay⇒ vi |
| se bouger le cul loc v | très familier (agir, arrêter d'être paresseux) | move yourself, stir yourself vtr + refl |
| (US, slang, vulgar) | move your ass, get off your ass v expr |
| (UK, slang, vulgar) | move your arse, get off your arse v expr |
| J'en ai marre de voir mon copain glander toute la journée. J'aimerais qu'il se bouge le cul et qu'il trouve un boulot. |
| se casser le cul loc v pron | figuré, familier (se décarcasser) (UK, slang, offensive) | work your arse off, bust your balls v expr |
| (US, slang) | bust your butt v expr |
| (US, slang, offensive) | bust your ass v expr |
| se crever le cul loc v pron | figuré, familier (se démener) (UK, slang, vulgar) | work your arse off v expr |
| (US, slang, vulgar) | bust your ass v expr |
| se magner le cul | très familier, vulgaire (se dépêcher) | get a move on v expr |
| (UK, slang, vulgar) | move your arse v expr |
| (US, slang, vulgar) | move your ass v expr |
| se mêler de son cul loc v pron | vulgaire (s'occuper de ses affaires) (colloquial) | mind your own damn business v expr |
| (UK, colloquial) | mind your own bloody business, mind your own sodding business v expr |
| se retrouver cul par-dessus tête loc v | familier (être tombé sur le dos) | fall⇒ vi |
| take a tumble, come a cropper v expr |
| (UK, colloquial, vulgar) | go arse over tit v expr |
| Elle se balançait sur sa chaise et s'est retrouvée cul par-dessus tête. |
se retrouver le cul entre deux chaises, se trouver le cul entre deux chaises loc v | figuré, familier (hésiter entre 2 options) | be torn, feel torn vi + adj |
| Il me propose une sortie ciné le soir de l'anniversaire d'une amie ; je me retrouve le cul entre deux chaises |
se retrouver le cul entre deux chaises, se trouver le cul entre deux chaises loc v | figuré, familier (être en situation inconfortable) (figurative, colloquial) | be caught between two stools v expr |
| Je me retrouve le cul entre deux chaises avec ce client qui hésite et mes objectifs mensuels. |
se sortir les doigts du cul, se sortir les doigts v pron | vulgaire (se bouger, agir) (figurative, vulgar, informal) | pull your finger out v expr |
| se torcher le cul loc v | vulgaire (s'essuyer le derrière) (UK, vulgar, informal) | wipe your arse v expr |
| (US, vulgar, informal) | wipe your ass v expr |
| (informal) | wipe your backside, wipe your bottom v expr |
| (UK, informal) | wipe your bum v expr |
| Sors-toi les doigts du cul ! interj | très familier (Passe à l'action !) (figurative, slang) | Get your finger out!, Pull your finger out! interj |
tape-cul, tapecul nm | (balançoire à bascule) | seesaw n |
| (UK) | see-saw n |
| (US, regional) | teetertotter n |
| Il faut être deux pour faire du tape-cul. |
tape-cul, tapecul nm | familier (véhicule mal suspendu) (vehicle: figurative, slang) | boneshaker, rattletrap n |
| Certains autorails étaient de véritables tape-culs. |
| tire-au-cul nmf inv | très familier (paresseux) (pejorative, informal) | slacker n |
| (pejorative) | shirker n |
| (UK, slang, pejorative) | skiver n |
| torche-cul nm | vulgaire (papier-toilette) | toilet paper n |
| (UK) | toilet roll n |
| (UK, informal) | loo roll n |
| (UK, slang) | bog roll n |
| tordre du cul loc v | très familier (tortiller les fesses en marchant) (US, vulgar) | wiggle your ass, shake your ass v expr |
| (UK, vulgar) | wiggle your arse, shake your arse v expr |
tortiller des fesses, tortiller du cul loc v | familier (marcher de façon provocante) (UK, informal) | wiggle your bum v expr |
| (UK, vulgar) | wiggle your arse v expr |
| (US, vulgar) | wiggle your ass v expr |
| wiggle your hips v expr |
| trou du cul nm | familier (anus) (UK, vulgar, slang) | arsehole n |
| (US, vulgar, slang) | a**hole n |
| trou du cul nm | familier, péjoratif (connard) (UK, pejorative, vulgar, slang) | arsehole n |
| (US, pejorative, vulgar, slang) | a**hole n |
| trou du cul de quelque part nm | familier (endroit très isolé) (UK, figurative, vulgar, slang) | arse end of [sth] n |
| (UK, figurative, vulgar, slang) | arsehole of [sth] n |
| middle of nowhere n |
| (US, informal) | the boondocks, the boonies npl |
| No network, no electricity, no neighbours within a 10 km radius; there's no doubt you're in the arsehole of the world. |
| trou du cul nm | (jeu de cartes) (card game) | President n |
| trouer le cul à [qqn] loc v + prép | vulgaire (stupéfier) (informal) | be a shocker to [sb], be a shocker for [sb] vi + adj |