VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/fren/marquer

⇱ marquer - traduction - Dictionnaire Français-Anglais WordReference.com


  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (77)

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisAnglais
marquer vtr(laisser, apposer une trace)mark vtr
make a mark on v expr
Ce caillou a marqué l'aile de ma voiture.
That stone has marked the wing of my car.
marquer vtr(inscrire)mark, note vtr
write down, note down vtr phrasal sep
J'ai déjà marqué sa venue dans mon agenda.
I've already marked his arrival in my diary.
marquer vtr(distinguer par un signe) (livestock)brand vtr
L'éleveur marque ses bêtes à l'oreille.
The farmer brands his livestock's ears.
marquer vtr(poser une étiquette)label, stamp vtr
(child's clothing)sew a nametape on(to), sew a name into v expr
Je marque les vêtements de mes enfants avant qu'ils ne partent en colonie.
I'm sewing nametapes into my children's clothes, before they leave for camp.
marquer vtrfiguré (laisser un souvenir fort) (figurative)leave your mark on v expr
Ce directeur aura marqué notre entreprise.
You could say that director has left his mark on our business.
marquer vtrfiguré (laisser une trace dans une vie) (figurative)mark vtr
affect vtr
leave its mark on v expr
Le divorce de ses parents a marqué sa vie.
His parents' divorce marked his life.
marquer vtr(exprimer)mark vtr
1789 a marqué un tournant dans l'Histoire de France.
1789 marked a turning point in French history.
marquer vtr(indiquer)show, give vtr
Quelle heure marque ta montre ?
What time is your watch showing?
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
marquer vtr(mettre : un but,...) (goal, points, etc.)score vtr
Mon fils a marqué deux buts en finale. Le joueur de cartes malheureux n'a même pas marqué la moitié des points de son adversaire.
My son scored two goals in the final. // The unlucky card player didn't even score half of his opponent's points.
marquer vtr(Sports : suivre de près) (opponent)mark vtr
Ce sportif marque toujours son adversaire de près sur le terrain.
This athlete always marks his opponent closely on the field.
marquer vtr(faire percevoir [qch](musical time)mark, beat vtr
Le chef d'orchestre marque la mesure.
The conductor marks time.
marquer vtr(mettre en valeur)underline, underscore, show, demonstrate vtr
draw attention to, flag up, be a mark of v expr
(US)emphasize vtr
(UK)emphasise vtr
Cette repartie marque sa finesse d'esprit.
The repartee demonstrates his sharp mind.
marquer vtr(manifester un sentiment) (sympathy, solidarity)show vtr
Nous sommes touchés par la sympathie qu'elle nous marque.
We are touched by the sympathy she has shown us.
marquer vtr(indiquer, révéler [qch])show, indicate vtr
be a mark of v expr
Son engagement dans cette association marque sa générosité.
Her involvement in this organisation shows her generosity.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Formes composées
FrançaisAnglais
jour à marquer d'une pierre blanche nm(jour mémorable)red-letter day n
marquer [qqn] au fer rouge vtr(tatouer sans ménagement)brand vtr
Auparavant on marquait les prisonniers au fer rouge.
marquer [qqn] au fer rouge vtrfiguré (faire [qch] à [qqn] sans le ménager) (figurative)mark [sb] for life v expr
La vie a marqué notre famille au fer rouge.
marquer [qch] d'une pierre blanche loc vfiguré (rendre mémorable)be a red-letter day v expr
go down as a milestone v expr
be a landmark event v expr
Incroyable : Gérard est arrivé au boulot à l'heure aujourd'hui : c'est à marquer d'une pierre blanche
Incredible! Gerard got to work on time today. That'll go down as a milestone!
marquer des points loc vfiguré (bien faire, impressionner)score points vtr + npl
marquer l'histoire loc v(influencer l'histoire)make your mark on history v expr
go down in history v expr
be historic vi + adj
marquer le coup loc v(rendre un événement significatif)mark the occasion v expr
marquer le pas loc v(ralentir, avoir moins de succès)slow down vi phrasal
(figurative)mark time v expr
marquer les esprits loc v(être mémorable)make an impact v expr
make an impression v expr
marquer les esprits loc v(impressionner)be impressive vi + adj
marquer les mémoires loc v(laisser une trace durable)stay in people's memories v expr
be remembered v expr
marquer son territoire loc v(animal : déposer des marques odorantes)mark your territory v expr
marquer son territoire loc vfiguré (travail : s'imposer)assert yourself vtr + refl
(pejorative)act like you own the place, strut around like you own the place v expr
(figurative)mark your territory, establish your territory, stake out your territory v expr
marquer un but loc v(mettre le ballon au fond des cages)score a goal v expr
marquer un but contre son camp loc v(Sports : se tromper de but)score an own goal v expr
marquer un essai loc v(Rugby : aplatir le ballon dans l'en-but) (rugby)score a try v expr
marquer un essai loc v(Football américain : réaliser un touché) (American football)score a touchdown v expr
marquer un panier loc v(Basket : passer le ballon dans le panier)make a basket v expr
score a basket v expr
Mon fils était très fier parce qu'il a réussi à marquer un panier alors qu'il jouait contre une équipe très forte.
marquer un point loc vfiguré (présenter un argument solide)score a point v expr
marquer un temps d'arrêt loc v(hésiter brièvement)pause vi
take a break v expr
marquer une étape loc v(atteindre un seuil mémorable) (figurative)reach a milestone v expr
marquer une pause loc v(s'interrompre un moment)pause vi
(formal)mark a pause v expr
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'marquer' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :

Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "marquer" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'marquer'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Devenez parrain de WordReference pour voir le site sans publicités.
Utilisateurs Firefox : utilisez les raccourcis de recherche pour une recherche plus rapide de WordReference.
Copyright © 2026 WordReference.com
Signalez un éventuel problème.