![]() |
VOOZH | about |
|
WordReference English-French Dictionary © 2026:
WordReference English-French Dictionary © 2026:
WordReference English-French Dictionary © 2026:
'quitter' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
abandon
- abandonner
- avoir les yeux braqués sur
- bon de sortie
- débarrasser le plancher
- déboîter
- décoller
- déhaler
- déloger
- démission
- démissionner
- départ
- dérader
- détacher
- dire adieu à
- dire au revoir
- embargo
- émigrer
- essaimer
- être sur les talons de
- expatrier
- faire sa valise
- faire ses adieux à
- faire ses cartons
- faire ses paquets
- faire sortir de force
- fausser compagnie
- filer
- indemnité de départ
- laisser
- larguer les amarres
- lever le camp
- partir
- pencher
- plaquer
- prendre son indépendance
- raccompagner à la sortie
- ressortir
- retirement
- retrait
- se lever de table
- se lever tard
- se réveiller en sursaut
- sortie
- sortie de route
- sortir
- tirer
- tomber
- vider les lieux
- visa de sortie
Anglais :
leave
- quit
- vacate
- come away from
- absent
- depart
- jack in
- part from
- turn away
- turn off
- tear away from
- blow through
- break with
- come out of
- step out of
- walk out
- break away
- peel off
- exit
- bid farewell
- split off
- skip town
- relinquish
- evacuate
- unfledged
- clear out
- hold the phone
- leave the scene of
- stand down
- check out
- hang on
- leave the country
- leave the nest
- skip out on
- sneak out of
- stamp out
- walk out on
- be taken away
- follow around
- clear
- stick like a leech
- vote with your feet
- hold on
- get away from
- fly the nest
- boo off
- force out
- abandon
- vacate the premises
- punch out
Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "quitter" : a pu quitter
Avant de quitter ces lieux Avoir des difficultés à quitter comme ils ont dû quitter Paris Comme je les plains d’avoir dû quitter leur pays ! de ne jamais la quitter Du jour au lendemain les hommes valides ont dû quitter famille, travail et terroir Elle ne songeait qu'à quitter sa cabine EN: Elle ne voulait pas quitter Kyoto, ni l'oublier - grammaire faire quitter fait quitter son visage des yeux FR: Elle le supplie de ne pas le quitter - grammaire FR: Le tramway finira par quitter la station - grammaire FR: quitter la maison, la quitter - grammaire I am not a quitter Il aurait dû réfléchir avant de quitter cet emploi il lui avait alors fallu quitter son aieule Il observe les ouvriers quitter la ville ils ne peuvent pas quitter l'irak pour le bien des citoyens Ils refusent de quitter le pays... jamais quitter mon corps je dois te quitter laisser qqn (quitter, abandonner) Le bateau était prêt à quitter ne pas quitter des yeux Nous venons de quitter l'Angleterre. Partir, quitter, laisser partir/quitter partir/sortir/laisser/quitter que semble quitter Suite...
Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||