VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/fren/valoir

⇱ valoir - traduction - Dictionnaire Français-Anglais WordReference.com


  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (32)

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisAnglais
valoir vi(coûter)cost vi
be worth vi + adj
La baguette vaut maintenant un euro. Cette robe vaut cher alors fais-y attention.
A baguette currently costs one euro.
This dress is worth a lot, so be careful with it.
valoir vifamilier (représenter une somme d'argent)be worth vi + adj
be valued at [sth] expr
Cette entreprise vaut un million d'euros.
This company is worth one million euros.
valoir vi(mériter)be worth vi + adj
deserve, merit vtr
Je ne sais pas pourquoi Christine retourne avec son ivrogne d'ex : elle vaut mieux que ça.
I don't know why Christine is going back to her drunk ex: she is worth more than that.
valoir vi(être valable) (colloquial)go vi
apply vi
Cette remarque vaut aussi pour vos camarades !
That remark goes for your friends too!
valoir vtr(équivaloir)be worth [sth/sb], be as good as [sb/sth] expr
Ce rugbyman en vaut deux autres !
That rugby player is worth two!
valoir [qch] à [qqn] vtr + prép(être responsable de [qch])cause [sb] [sth], bring [sb] [sth] vtr
be responsible for [sb] having [sth], be the cause of [sb] having [sth] v expr
Cette erreur m'a valu bien des désagréments.
This mistake caused me a lot of trouble.
se valoir v pron(être équivalent)be the same, be equal expr
Ces deux joueurs se valent ; il va donc être difficile de les départager.
These two players are equal; it is therefore going to be difficult to choose between them.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
valoir [qch] vtr(Droit : signifier)can be considered [sth], should be considered [sth] v expr
should be taken as [sth], should be taken to mean [sth] v expr
can be taken as [sth], can be taken to mean [sth] v expr
L'absence de réponse vaut son rejet.
The absence of a response can be considered a rejection.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Formes composées
FrançaisAnglais
à-valoir nm inv(avance sur un important paiement)advance n
Les écrivains reçoivent souvent un à-valoir sur leurs futurs gains.
en valoir la peine loc v(être intéressant)be worthwhile vi + adj
be worth it v expr
Le voyage en vaut la peine.
en valoir le coup loc v(être intéressant et opportun)worth the effort, worth trying
faire valoir [qch] loc v(exercer : un droit)exercise, assert, enforce vtr
Les actionnaires font valoir leur rôle dans le plan stratégique.
The shareholders exercise their role in the unit plan.
faire valoir que loc conj(argumenter [qch])argue, argue that vtr
se faire valoir v pronsouvent péjoratif (vanter ses qualités)show off vi phrasal
Frédéric se fait valoir dès que le directeur est présent.
Frederic shows off the second the boss is around.
faire valoir ses droits loc v(réclamer son dû)assert your rights v expr
stake your claim v expr
faire valoir son point de vue loc v(défendre son opinion)assert your point of view v expr
make your case, state your views v expr
Nous avons besoin d'un député qui n'hésite pas à faire valoir son point de vue.
faire-valoir nm inv([qqn] qui sert à valoriser [qqn] d'autre)foil, contrast n
cast a favourable light on [sb] v expr
make [sb] look good v expr
J'aime sortir avec ma cousine Gertrude parce qu'elle est moche et me sert ainsi de faire-valoir.
I like going out with my cousin Gertrude because she's ugly and so she makes me look good.
faire-valoir nm inv(mode d'exploitation d'une terre)farming n
Le métayage est une forme de faire-valoir.
Sharecropping is a form of farming.
ne pas valoir un clou loc vfamilier (être sans valeur)not be worth a thing v expr
be worthless vi + adj
(UK, informal)not be worth a penny v expr
(US, informal)not be worth a red cent v expr
valoir ce que de droit loc vlittéraire (attester un droit) (law)for all legal intents and purposes expr
Le présent certificat est établi pour faire valoir ce que de droit.
valoir de l'or loc v(avoir une valeur importante) (figurative, informal)be worth a bomb v expr
be worth millions v expr
valoir et servir ce que de droit loc vlittéraire (attester et user d'un droit) (formal)with all rights and privileges thereto pertaining expr
(formal)faire valoir et servir ce que de droit : assert all rights and privileges thereto pertaining v expr
Voici le certificat, en foi duquel je fais valoir et servir ce que de droit.
Here is the certificate, in witness whereof I assert all rights and privileges thereto pertaining.
valoir la peine loc v(être intéressant)be worthwhile vi + adj
be worth [sb]'s while v expr
(informal)be worth it v expr
be worth doing v expr
valoir la peine de faire [qch] loc v(être intéressant de faire [qch])be worth doing [sth], be worthwhile doing [sth] v expr
be worth [sb]'s while to do [sth] v expr
valoir la peine d'être vu loc v(être intéressant à voir)be worth seeing v expr
Cette pièce vaut la peine d’être vue.
valoir la peine de faire [qch] loc v(être intéressant de faire [qch])be worth doing [sth] v expr
be worthwhile doing [sth] v expr
Cela vaut la peine d'essayer.
It is worth trying.
valoir le coup loc v(être intéressant) (informal)be worth a shot, be worth a try, be worth a go v expr
be worth trying v expr
you might as well try it v expr
(informal)you might as well give it a shot, you might as well give it a try, you might as well give it a go expr
Oui, le mandarin, c’est difficile, mais ça ouvre plein de portes alors je pense que tu devrais l'apprendre, ça vaut le coup ! Avec cette carte de fidélité, tu économises 50 % sur tes achats : ça vaut le coup !
Yes, Mandarin is hard, but it will open doors for you so I think you should learn it; it is worth a shot!
valoir le coup de faire [qch] loc v(être intéressant de faire [qch])be worth doing [sth], be worthwhile doing [sth] v expr
you might as well do [sth] expr
Ce n'est pas sûr que ton grand-père te prête de l'argent mais ça vaut le coup de lui demander.
It is not a given that your grandfather will lend you money, but it is worthwhile asking him.
valoir le coup d'œil loc v(être intéressant à voir) (informal)be worth a look v expr
Ce spectacle vaut le coup d’œil.
valoir le détour loc v(être intéressant à voir)be worth the journey, be worth the detour v expr
valoir mieux loc v(mériter mieux)be worth more, be worth better v expr
Tu vaux mieux que ce poste subalterne.
valoir mieux faire [qch] loc v impers(être plus intéressant de faire [qch])would be best to do [sth] v expr
had better do [sth] expr
Il vaut mieux se coucher maintenant.
We'd better go to bed now.
valoir son pesant d'or loc v(avoir une grande importance)be worth its weight in gold v
Cette information vaut son pesant d'or !
valoir son pesant de cacahuètes loc vfamilier (être très intéressant)be pretty good v expr
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "valoir" :

à faire valoir
à valoir
à valoir (dans un magasin de votre choix)
à valoir sur
À valoir sur avril...
bon-à-valoir
ça peut valoir la peine / ça pourrait valoir la peine
Compter pour plusieurs / en valoir plusieurs
Don de Dieu feray valoir (devise)
elle ne saurait valoir novation (juridique)
En foi de quoi, la présente attestation lui est délivrée pour servir et valoir ce que de droit
en valoir la peine
Facture à valoir
faire et valoir ce que de droit
faire valoir
faire valoir
faire valoir des intérêts
faire valoir (un avis ...)
faire valoir dans les faits
faire valoir les droits
faire valoir les droits
faire valoir que
faire valoir ses competences
faire valoir ses droits
faire valoir son entourage
faire valoir un droit
faire valoir une offre
faire valoir une partie du présent bail
Fait pour servir et valoir ce que de droit
fait valoir auprès de la Duchesse
Suite...
  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'valoir'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Devenez parrain de WordReference pour voir le site sans publicités.
Utilisateurs Firefox : utilisez les raccourcis de recherche pour une recherche plus rapide de WordReference.
Copyright © 2026 WordReference.com
Signalez un éventuel problème.