VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/fres/cela

⇱ cela - Dictionnaire Français-Espagnol WordReference.com


cela

Ecouter:
 [s(ə)la]

Du verbe celer: (⇒ conjuguer)
cela est:
3e personne du singulier du passé simple de l'indicatif
  • WordReference
  • WR Reverse (44)
Sur cette page : cela, celer

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
cela pron(décrit une chose plus éloignée)eso pron
(más lejano)aquello pron
Note: Par opposition à ceci.
Ceci est plus joli que cela.
Ceci est intéressant, mais cela encore plus.
Esto es más bonito que eso.
Esto está interesante, pero aquello está mejor.
cela pron(décrit ce qui précède)eso pron
tal cosa loc prnl
Je regrette, je n'ai pas dit cela.
Lo siento, pero yo no dije eso.
cela pron(décrit une chose dont on parle)eso pron
(más lejano)aquello pron
allá adv
Regarde cela, ce n'est pas un temps à sortir.
Mira eso: no es buen momento para salir.
Fíjate allá: no es un bueno momento para salir.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
celer,
céler
vtr
littéraire (cacher, dissimuler)esconder, ocultar vtr
Martin cela son testament chez un notaire.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Formes composées
cela |
FrançaisEspagnol
à cela près que loc adv(sauf que)salvo porque loc adv
(coloquial)de no ser porque, si no fuera porque loc adv
(formal)con la salvedad de que loc adv
(formal)salvo por el hecho de que loc adv
Ce n'est pas faux, à cela près qu'elle a omis de préciser certaines choses.
No deja de ser cierto, salvo porque ella olvidó precisar algunas cosas.
à part cela loc adv(excepté cela)aparte de eso loc adv
(coloquial)fuera de eso loc adv
À part cela, tout va bien !
après cela,
après ça
loc adv
(ensuite)después de eso loc adv
después de ello loc adv
Après cela, nos prendrons du coq au vin avec un Charmes-Chambertin.
assez parlé de cela expr(changeons de sujet) (coloquial)bueno, cambiemos de tema expr
C'est aussi simple que cela ! expr(il n'y a rien comprendre, c'est comme ça)es tan simple como eso expr
Arrête de te tracasser, c'est sa faute et c'est aussi simple que cela.
c'est cela expr(oui, exactement)eso es loc interj
Oui, demain à trois heures devant la mairie, c'est cela.
C'est cela. exprfamilier (Cela ne se passera pas comme cela.)eso ya lo veremos expr
Note: Ironique. Parfois renforcé par un oui.
Que je dise oui à cette demande ? C'est cela oui !
C'est cela. exprfamilier (Je n'y crois pas.)no me lo creo expr
Note: Ironique. Parfois renforcé par un oui.
Julien serait rentré dans le rang ? C'est cela oui !
c'est en cela que expr(c'est ainsi que)en este aspecto, en este sentido expr
c'est en cela que expr(c'est pour cela que)por esta razón expr
c'est pour cela que por esto loc adv
es por esto por lo que expr
ça fait du bien,
cela fait du bien
expr
(expression de contentement)qué bueno, qué gusto expr
se siente bien expr
da gusto expr
ça fait longtemps,
cela fait longtemps
expr
(indication d'un événement lointain)¡cómo pasa el tiempo! expr
hace mucho de eso, hace tanto de eso expr
Quelle belle photo ! Ça fait longtemps...
—¡Qué linda foto! ¡Cómo pasa el tiempo!
ça m'est égal,
cela m'est égal
expr
(cela m'est indifférent)me da igual, me da lo mismo expr
no me importa, me importa un bledo, me importa un comino expr
(AmC, MX)me vale expr
(MX: vulgar)me vale madre expr
Tu peux accepter ou refuser, ça m'est égal.
Puedes aceptar o no: me da igual.
ça me fait chaud au cœur,
cela me fait chaud au cœur
expr
figuré (j'en suis très content)me llena de alegría, me llena de satisfacción expr
ça me fait penser,
cela me fait penser
expr
(je pense aussi à)me hace pensar expr
me recuerda expr
ça me parle,
cela me parle
expr
(ça me dit quelque chose)me interesa expr
me llama la atención expr
me suena expr
ça ne me gêne pas,
cela ne me gêne pas
expr
(je n'ai rien contre)no me molesta expr
por mí está bien, está bien por mí expr
ça ne pose pas de problème,
cela ne pose pas de problème
expr
(tout ira bien)eso no causa ningún problema expr
(informal)eso no es problema expr
ça ne sert à rien,
cela ne sert à rien
expr
(c'est inutile)no sirve de nada expr
es inútil expr
no tiene sentido expr
ça ne tourne pas rond,
cela ne tourne pas rond
expr
familier (il y a un problème)hay un problema expr
Ça va mieux en le disant,
Cela va mieux en le disant
expr
(Il faut exprimer ses soucis)contarlo desahoga expr
sirve para desahogarse expr
hablar las cosas sienta bien expr
Raconte-moi tout, ça ira mieux en le disant.
ceci explique cela expr(voilà la raison)eso lo explica expr
eso lo explica todo expr
cela dit loc adv(néanmoins)sin embargo loc adv
(formal)no obstante loc adv
(formal)ahora bien loc adv
dicho esto loc adv
C'est un argument de poids, cela dit il n'est pas suffisant.
Es un argumento sólido; sin embargo, no es suficiente.
cela étant loc adv(toutefois, cependant)dicho esto, habiendo dicho esto loc adv
(formal)ahora bien loc adv
sin embargo loc adv
Mon voisin dit aimer la nature. Cela étant, il a deux quatre-quatre alors qu'il habite en ville.
cela importe peu expr(c'est sans importance)esto no es importante, esto no importa, esto importa poco expr
cela me coûte de te dire ça expr(je dois reconnaître que)debo reconocer que, he de reconocer expr
Cela me coûte de te dire ça, mais tu as mené ce projet de main de maître.
cela n'a aucune importance,
ça n'a aucune importance
expr
(ça n'a pas d'influence)esto no tiene ninguna importancia, esto no importa expr
cela n'engage à rien expr(c'est sans engagement)sin compromiso loc adv
no hay compromisos expr
cela n'engage que moi expr(ce n'est que mon avis)es mi opinión, es mi opinión personal expr
no es más que mi opinión expr
cela ne fait pas très sérieux expr(ça tient de l'amateurisme)eso no está muy bien expr
Utiliser des bouchons à vis, ça ne fait pas très sérieux pour une bouteille de vin.
Aller à un entretien d'embauche en baskets, ça ne fait pas très sérieux.
cela ne me dit rien qui vaille,
ça ne me dit rien qui vaille
expr
(cela ne m'inspire pas)no me inspira confianza expr
no me gusta expr
(informal)me da mala espina expr
Toute cette attente, cela ne me dit rien qui vaille.
cela ne va pas de soi,
ça ne va pas de soi
expr
(ce n'est pas évident)esto no es evidente, esto no es obvio expr
cela ne vous engage à rien,
ça ne vous engage à rien
expr
(cela n'engendre pas d'obligation)sin compromiso loc adv
(formal)sin compromiso de su parte, sin compromiso por su parte loc adv
cela revient à,
ça revient à
expr
(c'est équivalent à)esto significa expr
(formal)esto supone expr
cela tient en quelques mots expr(quelques mots suffisent pour expliquer)puede resumirse en pocas palabras expr
se resume en pocas palabras expr
cela va croissant expr(ça augmente avec le temps)cada vez va a más expr
cela va de soi expr(c'est évident)cae por su propio peso expr
es de cajón expr
no puede ser de otra manera loc verb
Bien sûr que je suis content d'être avec vous, cela va de soi.
cela va sans dire,
ça va sans dire
expr
(c'est implicite)no hace falta decirlo expr
obviamente adv
cela vaut mieux,
ça vaut mieux
expr
(c'est préférable de)es mejor expr
(futuro)será mejor expr
mejor adv
Mets un casque de vélo, cela vaut mieux.
Comment cela ? expr(pardon ?) (AmL)¿Cómo así? expr
¿Cómo? pron
Comment cela ? Il serait mort la semaine dernière ?
en cela loc adv(de par cela, vu sous cet angle)por eso, por esta razón loc adv
Luc sait expliquer la même chose de plusieurs façons, en cela c'est un excellent pédagogue.
il n'y a que ça de vrai,
il n'y a que cela de vrai
expr
(c'est ça qui est intéressant)eso es lo que importa expr
Le fromage au lait cru, il n'y a que cela de vrai !
il n'y a que ça de vrai,
il n'y a que cela de vrai
expr
(c'est le meilleur)no hay nada mejor, no hay nada más rico, no hay nada más sabroso expr
Le brie de Melun de chez Loiseau, il n'y a que ça de vrai!
malgré cela,
malgré ça
loc adv
(cependant)a pesar de eso, a pesar de ello loc adv
Nous n'avons qu'un seul salaire, mais malgré cela, la vie est agréable.
Solamente contamos con un salario, pero, a pesar de eso, tenemos una buena vida.
Qu'à cela ne tienne ! interj(peu importe)¡No importa! expr
¡No pasa nada! expr
Il ne vient pas ? Qu’à cela ne tienne ! Partons sans lui.
s'ajoute à cela expr(en plus)se añade a esto loc conj
añadido a esto loc conj
si cela ne tenait qu'à moi expr(si je devais décider)si fuera por mí, si por mí fuera expr
si dependiera de mí, si de mí dependiera expr
Si cela ne tenait qu’à moi, on partirait au ski.
si cela ne vous dérange pas expr(si ce n'est pas gênant pour vous)si no le molesta expr
si no le importa expr
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


cela

[səla] pron dem eso, aquello;
ne pensez pas à c. no piense en ello;
à c. près salvo esto;
c. ne fait rien no importa; malgré c. a pesar de eso;
pour c. efectivamente
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


celer

[sele] vtr culto guardar un secreto, callar
'cela' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
à cet effet - à cette fin - à de - à part cela - à partir de ce moment-là - à vos risques et périls - alors - Autant pisser dans un violon - bien lui en prit - c' - c'est - c'est bien fait pour lui - c'est bien le moment - c'est ce qu'on va voir - c'est cela - c'est de famille - c'est dire - c'est dire si - c'est du vécu - c'est en cela que - C'est fait pour - c'est l'idée - c'est mort - C'est reparti comme en 14 - c'est un tissu de mensonges - ça arrive - ça avance - ça en dit long sur - ça fait des plombes - Ça fait un bail - ça fait un bail que - Ça fait une paie ! - ça fera des heureux - ça le fait - ça m'en a tout l'air - ça m'est égal - ça me convient - ça me hérisse le poil - ça ne me fait ni chaud ni froid - Ça ne te regarde pas - Ça te dit quelque chose - ça te va bien - ça vaut le détour - ça vaut une fortune - ce - ce faisant - ce n'est pas grave - ce n'est pas la petite bête qui va manger la grosse - ce n'est pas sans rappeler - Ce n'est pas tes oignons !
Espagnol :

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "cela" :

à cela
à quoi cela vous sert ? (servir)
aussi étrange que cela puisse paraître
Aussi surprenant que cela puisse paraître
C'est cela surtout que
c'est en cela
ça / cela
ceci / cela étant / ceci dit
Cela
Cela a pour conséquence de renforcer la probabilité...
Cela dépend (dépendre)
Cela doit nous retenir
Cela dût paraître étrange
Cela et ce dont
Cela fait plus de quatre ans qu'ils sont mariés
cela fait que + indicatif ou subjonctif
cela fait que...
cela fait tellement de bien quand ils arrêtent
cela fera
cela lui valut un prix (valoir)
cela m'a fait plaisir de ...
Cela m'enleverait une épine du pied !
Cela m’inquiète la manière que / dont mon amie m’embrasse
cela me change de...
Cela me conviendrait (convenir) très bien
Cela n'a pas de prix
Cela n'a pas été plus loin
Cela n'a pas eu plus d'effets que ça
Cela n'engage à rien
Cela n'était pas si bête
Suite...
  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'cela'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Devenez parrain de WordReference pour voir le site sans publicités.
Utilisateurs Firefox : utilisez les raccourcis de recherche pour une recherche plus rapide de WordReference.
Copyright © 2026 WordReference.com
Signalez un éventuel problème.